Well, you'll meet him next month at the concert in Madrid. | Open Subtitles | حَسناً، أنت سَتُقابلُه قادم الشهر في الحفلة الموسيقيةِ في مدريد. |
The Commission will meet in Sydney for the first time this month at the first of six planned meetings. | UN | وستجتمع اللجنة في سيدني للمرة الأولى هذا الشهر في اجتماع هو الأول من ستة اجتماعات تم التحضير لها. |
On the first Saturday of every month at 9:00 P.M., there's an appointment made up of... 14 or 15 letters. | Open Subtitles | في يوم السبت من بداية كل شهر في الساعة 9 مساءا هناك ميعاد مكتوب من 14او 15 حرف |
Mr. Talal Mesto was detained for a month at the headquarters of the intelligence services of the Ministry of the Interior. | UN | واحتجز السيد طلال مستو لمدة شهر في مقر دائرة الاستخبارات التابعة لوزارة الداخلية. |
1,211 litres per hour for 55 hours per month at $0.29 per litre. | UN | بمعــدل ٢١١ ١ لتــرا في الساعة لمدة ٥٥ ساعة في الشهر بسعر ٢٩ سنتا للتر |
Based on a provision for four medical evacuations per 1,000 troops per month at $20,000 per evacuation. | UN | على أساس القيام بأربع عمليات إجلاء طبي لكل ألف جندي في الشهر بتكلفة 000 20 دولار للعملية |
18. Petrol Based on 3,000 km per vehicle per month at 12 km per litre at $0.28 per litre | UN | بناء على مسافة قدرها 000 3 كيلومتر للمركبة الواحدة في الشهر بمعدل 12 كيلومترا للتر الواحد بسعر 28 سنتا للتر الواحد. |
11. Petrol Based on 3,000 kilometres per vehicle per month at 12 kilometres per litre at a cost of 29 cents per litre. | UN | يستند إلى مسافة ٠٠٠ ٣ كم للمركبة الواحــدة في الشهر على أساس ١٢ كم للتر الواحد بسعر ٢٩ سنت للتر الواحد. |
We welcome the declaration adopted last month at the review conference. | UN | ونرحب بالإعلان الذي اعتمد في الشهر الماضي في المؤتمر الاستعراضي. |
There was also a brief discussion on the objectives and usefulness of the retreat held earlier in the month at Pocantico. | UN | وجرت أيضا مناقشة مقتضبة بشأن أهداف المعتكف الذي نظم في وقت سابق من هذا الشهر في بوكانتيكو. |
We continue to maintain our belief in these principles in spite of many disappointments in the past year, both here in the United Nations and earlier this month at the World Trade Organization. | UN | وما زلنا نحافظ على إيماننا بهذه المبادئ رغم مظاهر الإحباط الكثيرة التي صادفناها في العام الماضي، سواء هنا في الأمم المتحدة أو في أوائل هذا الشهر في منظمة التجارة العالمية. |
He referred particularly to the conference held that month at the Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration. | UN | ثم أشار في هذا الصدد، بصفة خاصة، إلى المؤتمر المعقود هذا الشهر في مركز القاهرة اﻹقليمي للتحكيم الدولي. |
Medical teams treated more than 2,000 patients each month at UNIFIL medical aid posts and mobile clinics. | UN | وقامت اﻷفرقة الطبية بمعالجة ما يزيد عن ٠٠٠ ٢ مريض في الشهر في مراكز المعونة الطبية وفي العيادات المتحركة التابعة للقوة. |
Baggage handling and security checks for approximately 14,100 passengers per month at 16 airports | UN | مناولة الحقائب والتفتيش الأمني لما يقرب من 100 14 مسافر كل شهر في 16 مطارا |
After one month at Baghram Air Base, outside Kabul, he was transported to Guantánamo Bay, were he remained for approximately two years. | UN | وبعد قضاء شهر في قاعدة باغرام الجوية خارج كابول، نقل إلى خليج غوانتانامو حيث مكث قرابة سنتين. |
Baggage handling/security checks for approximately 14,100 MONUC passengers a month at 16 airports | UN | :: مناولة الأمتعة والتفتيش الأمني لما يقرب من 100 14 مسافر من البعثة كل شهر في 16 مطارا |
Based on usage of 17.7 gallons per month at $1.78/gallon by 27 vehicles | UN | على أســـــاس استهـــــلاك 27 مركبـة لـ 17.7 غالونا في الشهر بسعر 1.78 دولار للغالون الواحد |
Based on a provision for two medical evacuations per 1,000 staff per month at $20,000 per evacuation. | UN | على أساس القيام بعمليتي إجلاء طبي لكل ألف موظف في الشهر بتكلفة 000 20 دولار للعملية |
The estimate is based on 50 nights per month at $50 per night. | UN | ويستند التقدير الى ٥٠ ليلة في الشهر بمعدل ٥٠ دولارا لليلة الواحدة. |
He may seek the permission of the chief prison officer to send a further letter during the month at his own expense. | UN | ويجوز لـه أن يستأذن من ضابط السجن المسؤول أن يرسل خطابا آخر خلال الشهر على نفقة السجين. |
The poverty line is $31.23 per person per month at 1985 prices. | UN | وخط الفقر هو ٣١,٢٣ دولارا للشخص في الشهر بأسعار عام ١٩٨٥. |
The estimate is based on 24 nights per month at $50 per night and reflects current expenditures. | UN | وحسب هذا المبلغ التقديري على أساس ٢٤ ليلة في الشهر بواقع ٥٠ دولارا لليلة الواحدة. |
The Chief Executive would be chosen shortly, within one month at the most. | UN | وسيعين رئيس السلطة التنفيذية قريباً جداً، في غضون شهر على اﻷكثر. |
In the past year, the Israeli army detained some 60 ambulances per month at checkpoints, of which a quarter were denied passage. | UN | ففي السنة الماضية، حجز الجيش الإسرائيلي حوالي 60 سيارة إسعاف في الشهر عند نقاط التفتيش، ومنع مرور ربع هذه السيارات. |
For 6 people on an average of 5 nights per month at $90 per person per night. | UN | لستة أفراد بمتوسط ٥ ليال في الشهر وبتكلفة قدرها ٩٠ دولارا للفرد في الليلة. |
Correspondence 363. Every prisoner is permitted to send one letter on entering prison and thereafter one letter per month at the prison's expense. | UN | 362- يسمح لكل سجين أن يرسل خطابا واحداً عند دخوله السجن ثم خطاباً بعد ذلك كل شهر وذلك على نفقة السجن. |
Based on 22 nights per month at $50 per night. | UN | و ٥٠ دولارا لليلة الواحــدة علــى أســاس ٢٢ ليلــة بالشهر الواحد. |