ويكيبيديا

    "monthly briefings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إحاطات شهرية
        
    • الإحاطات الإعلامية الشهرية
        
    • إحاطات إعلامية شهرية
        
    • جلسات إحاطة شهرية
        
    • الإحاطات الشهرية المقدَّمة
        
    • جلسات الإحاطة الشهرية
        
    The Department of Management accepted recommendation 13 and stated that the General Assembly had not requested monthly briefings. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 13، وذكرت أن الجمعية العامة لم تطلب تقديم إحاطات شهرية.
    The Chairman also provided monthly briefings to successive Presidents of the Security Council and has kept the Secretary-General informed on the work of UNMOVIC. UN كما قدم الرئيس التنفيذي إحاطات شهرية إلى رؤساء مجلس الأمن المتعاقبين ودأب على إطلاع الأمين العام على أعمال اللجنة.
    We believe that the Security Council could do more than just hold monthly briefings and rare open debates in dealing with the crisis in the Middle East. UN إننا نعتقد أن مجلس الأمن يستطيع أن يفعل أكثر من الاستماع إلى الإحاطات الإعلامية الشهرية والمناقشات المفتوحة النادرة في تناول الأزمة في الشرق الأوسط.
    The Security Council was kept informed of those efforts and relevant developments in monthly briefings by the Secretariat. UN وقد ظـل مجلس الأمن على علم بهذه الجهود وبالتطورات ذات الصلة فـي الإحاطات الإعلامية الشهرية التي تقدمها الأمانة العامة.
    The request for monthly briefings on the situation in the Middle East, including the Palestine question, is an expression of the Council's preoccupation with the conflict. UN إن طلب إحاطات إعلامية شهرية عن الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، تعبير عن انشغال المجلس بالصراع.
    It held monthly briefings throughout the year under the agenda item entitled " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN وعقد المجلس جلسات إحاطة شهرية طيلة السنة في إطار البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " .
    :: Inputs to monthly briefings to the Security Council and continued engagement with Security Council members on the situation in Lebanon UN :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن ومواصلة العمل مع أعضاء المجلس بشأن الحالة في لبنان
    The situation in the Middle East, including the Palestinian question, received the Council's close attention, including at the Council's monthly briefings. UN وحظيت الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، باهتمام شديد من المجلس، بما في ذلك أثناء جلسات الإحاطة الشهرية.
    The Chairman also provided monthly briefings to successive Presidents of the Security Council and has kept the Secretary-General informed on the work of UNMOVIC. UN وقدم الرئيس أيضا إحاطات شهرية إلى الرؤساء المتعاقبين للمجلس، كما كان يبقى الأمين العام على علم بعمل اللجنة.
    The Council continues to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question, on a regular basis, in particular with monthly briefings by the Under-Secretary-General for Political Affairs and senior Secretariat staff. UN ويواصل المجلس النظر بصورة منتظمة في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، خصوصا عن طريق إحاطات شهرية يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية وكبار موظفي الأمانة العامة.
    The Security Council continued to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question, on a regular basis, with monthly briefings by the Under-Secretary-General for Political Affairs and senior Secretariat staff. UN واصل مجلس الأمن النظر بصورة منتظمة في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطينية، عن طريق إحاطات شهرية يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية وكبار موظفي الأمانة العامة.
    The Council continues to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question, on a regular basis, in particular with monthly briefings by the Under-Secretary-General for Political Affairs and senior Secretariat staff. UN ويواصل المجلس النظر بصورة منتظمة في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، خصوصا عن طريق إحاطات شهرية يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية وكبار موظفي الأمانة العامة.
    My delegation certainly welcomes the Council's consideration of the question of Palestine through the monthly briefings and open debates. UN ويرحب وفدي بالطبع بنظر المجلس في قضية فلسطين من خلال الإحاطات الإعلامية الشهرية والمناقشات المفتوحة.
    :: Enhancing the role of the Presidents of the Council in the interaction with the wider membership, including through monthly briefings and informal wrap-up sessions at the end of each Presidency. UN :: تعزيز دور رؤساء المجلس في التفاعل مع العضوية الأوسع نطاقا، بسبل منها الإحاطات الإعلامية الشهرية والجلسات غير الرسمية لاختتام الأعمال في نهاية كل فترة رئاسة.
    Presidencies of the Council and of the General Assembly continued throughout this year to meet regularly, and monthly briefings by the Presidents of the Council to the wider membership on the Council's work continued to be held. UN لقد واصلت رئاسات المجلس والجمعية العامة طيلة هذا العام الاجتماع بصورة منتظمة واستمر رؤساء مجلس الأمن في تقديم الإحاطات الإعلامية الشهرية للأعضاء عموما بشأن عمل مجلس الأمن الذي استمر في الانعقاد.
    We have monthly briefings by the Secretary-General and by his Personal Representative and Special Coordinator for the Middle East Peace Process. UN فلدينا إحاطات إعلامية شهرية يقدمها الأمين العام وممثله الشخصي والمنسق الخاص لعمليات السلام في الشرق الأوسط.
    The Council continued to follow the situation closely, with monthly briefings by senior Secretariat staff and updates on the activities of the Quartet. UN وواصل المجلس متابعة الحالة عن كثب، مع تقديم إحاطات إعلامية شهرية من قبل كبار موظفي الأمانة العامة ومعلومات مستكملة عن أنشطة المجموعة الرباعية.
    The Council holds debates on that situation and continues to receive monthly briefings from the Special Representative of the Secretary-General and the Department of Political Affairs. UN وما برح المجلس يعقد مناقشات بشأن تلك الحالة ويتلقى إحاطات إعلامية شهرية عنها من الممثل الخاص للأمين العام وإدارة الشؤون السياسية.
    131. The Committee underlined the need for Member States to be kept up to date on the work of the United Nations Special Coordinator in support of the Middle East Peace Process, in particular through press releases on the web page and the continued practice of monthly briefings to the Security Council. UN 131 - وشددت اللجنة على ضرورة إبقاء الدول الأعضاء على علم بالعمل الذي يضطلع به منسق الأمم المتحدة الخاص دعما للسلام في الشرق الأوسط، مما يتأتى بوجه خاص من خلال إدراج نشرات صحفية على صفحة الإدارة على شبكة الإنترنت وموالاة ممارسة عقد جلسات إحاطة شهرية لمجلس الأمن.
    It held monthly briefings throughout the year under the agenda item entitled " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN وعقد المجلس جلسات إحاطة شهرية طوال السنة في إطار البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " .
    It held monthly briefings throughout the year under the agenda item entitled " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN وعقد المجلس جلسات إحاطة شهرية طوال السنة في إطار البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " .
    :: Inputs to monthly briefings to the Security Council UN :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن
    Regular discussion with donors and beneficiaries at the sessions of human rights bodies, as well as monthly briefings with major stakeholders provide feedback for evaluations of key activities. UN والمناقشات المنتظمة مع المانحين والمستفيدين أثناء الدورات الني تعقدها هيئات حقوق الإنسان، بالاضافة إلى جلسات الإحاطة الشهرية التي تضم الجهات المعنية الرئيسية، توفّر معلومات لتقييم الأنشطة الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد