ويكيبيديا

    "monthly income of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدخل الشهري
        
    • دخلها الشهري
        
    • دخل شهري
        
    • دخلهم الشهري
        
    • للدخل الشهري
        
    Table 15 Gross monthly income of employed men and women, Curaçao UN الجدول 15 الدخل الشهري الإجمالي للموظفين من الرجال والنساء، كيوراسو
    Table 16 Gross monthly income of employed men and women, Sint Maarten UN الجدول 16 الدخل الشهري الإجمالي للموظفين من الرجال والنساء، سان مارتن
    The average monthly income of the trainees increased significantly following training. UN وزاد متوسط الدخل الشهري للمتدربين بشكل كبير بعد فترة التدريب.
    Table 14 Gross monthly income of employed men and women, Bonaire ANG UN الجدول 14 الدخل الشهري الإجمالي للموظفين من الرجال والنساء، بونير
    It can also be observed that the rent burden problem is concentrated in the poorer layer of the population, as about 65 per cent of this type of deficit affects households with a monthly income of less than five minimum salaries. UN ويمكن أيضا ملاحظة أن عبء الإيجار يتركز بين الفقراء من السكان، إذ إن نحو 65% من ذلك النوع من العجز يؤثر في الأسر التي يقل دخلها الشهري عن 5 أضعاف مقدار الحد الأدنى للأجور.
    In addition, the aggregate monthly income of any given beneficiary may not exceed 50 per cent of the subsistence minimum. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن لا يتجاوز الدخل الشهري الإجمالي لأي مستفيد 50 في المائة من حد الكفاف الأدنى.
    TABLE 13 Total monthly income of All Workers by Sex, Color and Level of Education UN يبين الجدول 13 الدخل الشهري لجميع العاملين موزعاً بحسب نوع الجنس واللون ومستوى التعليم.
    However, there is still a gap between the average monthly income of women and men. UN ولا تزال الفجوة قائمة بين متوسط الدخل الشهري للنساء والرجال.
    Average monthly income of Households of Disable Persons UN الجدول 69 الدخل الشهري المتوسط للأسر المعيشية التي يعيلها معوقون
    Value of the average monthly income of persons aged over 10 (CF$) UN قيمة متوسط الدخل الشهري لمن تزيد أعمارهم عن ٠١ سنوات ذكور إناث
    In the period, the monthly income of the bottom 10% of the population grew by 44.4%, while the incomes of the top 20% rose 16.5%. UN وخلال هذه الفترة، نما الدخل الشهري لفائدة 10 في المائة من السكان الأدنى دخلاً بنسبة 44.4 في المائة، في حين ارتفع دخل 20 في المائة من السكان الأعلى دخلاً بنسبة 16.5 في المائة.
    In 2009, the median gross monthly income of full-time employed females was 92.0% that of males, up from 84.4% in 1999. UN ففي عام 2009، كان متوسط الدخل الشهري الإجمالي للمستخدَمات المقيمات المتفرغات يبلغ 92.0 في المائة من مقابله لدى الرجال، بعد أن كان يبلغ 84.4 في المائة في عام 1999.
    The poverty line is defined based on a monthly income of $501.2 United States dollars ($) per month for a family of two adults and four children. UN إذ إن خط الفقر يحدد على أساس الدخل الشهري الذي يعادل 501.2 دولار من دولارات الولايات المتحدة لأسرة مؤلفة من راشدَين وأربعــة أطفال.
    The poorest urban female-headed households earned per capita disposable monthly income of 46% of that earned by the poorest urban male-headed households. UN وبلغ الدخل الشهري الفردي المكتسب الذي يمكن أن تتصرف فيه أفقر الأسر المعيشية التي ترأسها إناث في الحضر نسبة 46 في المائة من الدخل الشهري الذي تكتسبه أفقر الأسر المعيشية التي يرأسها ذكور في الحضر.
    The Committee further noted the Government's indication that the difference between the monthly income of men and women fell from 26.8 per cent in 1996 to 24.59 per cent in 2000. UN ولاحظت اللجنة أيضا ما أوضحته الحكومة من أن الفارق بين الدخل الشهري للرجل والمرأة قد هبط من 26.8 في المائة بعام 1996 إلى 24.59 في المائة بعام 2000.
    516. It may be observed from Table 20 that the average monthly income of households in the first seven deciles, both independent and monetary, is below the average for the population as a whole. UN 516- ويلاحظ من الجدول 20 أن متوسط الدخل الشهري للأسر المعيشية في الأعشار السبعة الأولى، سواء من حيث الدخل المستقل أو من حيث الدخل النقدي، هو دون المتوسط المحسوب للسكان إجمالاً.
    monthly income of the majority of the families of young victims of CSEC is less than Rs 5,000; UN - إن الدخل الشهري لغالبية أسر الشباب من ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال يقل عن 000 5 روبية؛
    The amount contributed towards the bringing up of a child is fixed by the court within the range of 10-30 per cent of the monthly income of the contributor, according to the number of children. UN وتحدد المحكمة المبلغ المساهم به في تنشئة الطفل وهو يتراوح بين 10 و30 في المائة من الدخل الشهري للمساهم، حسب عدد الأطفال.
    The Individual Letter of Credit programme's purpose is to finance the acquisition and building of homes or the improvement of housing conditions of families with a monthly income of up to 12 minimum salaries. UN 542- ويهدف برنامج خطاب الائتمان الفردي إلى تمويل شراء وبناء المنازل أو تحسين الأحوال السكنية للأسر التي لا يتجاوز دخلها الشهري 12 ضعف الحد الأدنى للأجور.
    The main objective is to raise the housing standards and quality of life of families with a monthly income of up to three minimum salaries who live in substandard settlements located in metropolitan areas, urban agglomerations and state capitals. UN والهدف الرئيسي هو رفع مستويات الإسكان ونوعية الحياة بالنسبة للأسر التي لا يتجاوز دخلها الشهري ثلاثة أضعاف الحد الأدنى للأجور، وتعيش في مستوطنات دون المستوى تقع في المدن الكبرى وفي التجمعات الحضرية، وعواصم الولايات.
    If, in turn, we multiply that number by four weeks a month we would have monthly income of $400 billion. UN والآن، إذا ضربنا ذلك العدد بأربعة أسابيع في الشهر، فسنحصل على دخل شهري يبلغ 400 بليون دولار.
    Of those who do work, 35 per cent have a monthly income of less than $250, and some 14 per cent make less than $100 a month. UN ومن بين الذين يعملون، فإن ٣٥ في المائة يقــل دخلهم الشهري عن ٢٥٠ دولارا، ويحصل حوالي ١٤ في المائة أقل من ١٠٠ دولار في الشهر.
    (iv) Act No. 20255 of 2008, on social security reforms, which brought domestic workers' minimum taxable income for social security purposes up to parity; their contributions must be proportional to the minimum monthly income of other workers; UN والقانون رقم 20255 لعام 2008 بشأن إصلاحات الضمان الاجتماعي، الذي ينص على تحقيق المساواة في الحد الأدنى للدخل الخاضع للضريبة لأغراض الضمان الاجتماعي فيما يتعلق بخدم المنازل؛ وينص على أن تتناسب المساهمات مع الحد الأدنى للدخل الشهري للعمال الآخرين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد