ويكيبيديا

    "months on the progress" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشهر عن التقدم المحرز
        
    • أشهر بالتقدم المحرز
        
    The Security Council requested the International Independent Investigation Commission to report to it every four months on the progress of its inquiry, including cooperation received from the Syrian authorities. UN طلب مجلس الأمن إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلّة أن تقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز في تحقيقاتها، بما في ذلك ما تتلقاه من تعاون من جانب السلطات السورية.
    “4. Requests also the Secretary-General to report to the Council every three months on the progress towards national reconciliation and on the operations of the Mission; UN " ٤ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز نحو تحقيق المصالحة الوطنية، وعن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    4. Requests also the Secretary-General to report to the Council every three months on the progress towards a comprehensive political settlement of the conflict and on the operations of UNMOT; UN ٤ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع وعن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    4. Requests also the Secretary-General to report to the Council every three months on the progress towards national reconciliation and on the operations of UNMOT; UN ٤ - يطلـب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز نحو تحقيق المصالحة الوطنية، وعن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    Under operative paragraph 16 of draft resolution A/ES-10/L.20/Rev.1, the General Assembly would request the Secretary-General to report to it within six months on the progress made with regard to the establishment and operation of the office of the Register of Damage and the establishment of the Register of Damage. UN وبموجب الفقرة 16 من مشروع القرار A/ES-10/L.20/Rev.1 ستطلب الجمعية العامة من الأمين العاٍم إبلاغها في غضون ستة أشهر بالتقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء وتشغيل مكتب سجل الأضرار وإنشاء سجل الأضرار.
    4. Requests also the Secretary-General to report to the Council every three months on the progress towards a comprehensive political settlement of the conflict and on the operations of UNMOT; UN ٤ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع وعن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    4. Requests also the Secretary-General to report to the Council every three months on the progress towards national reconciliation and on the operations of UNMOT; UN ٤ - يطلـب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز نحو تحقيق المصالحة الوطنية، وعن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    6. Requests the Secretary-General to report to the Security Council every four months on the progress made towards the fulfilment of all the responsibilities of the Mission; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز صوب الوفاء بجميع المسؤوليات المنوطة بالبعثة؛
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council every three months on the progress made towards the fulfilment of all UNAMI's responsibilities; UN ٦ - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز صوب الوفاء بجميع المسؤوليات المنوطة بالبعثة؛
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council every four months on the progress made towards the fulfilment of all UNAMI's responsibilities; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز صوب الوفاء بجميع المسؤوليات المنوطة بالبعثة؛
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council every four months on the progress made towards the fulfilment of all UNAMI's responsibilities; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز صوب الوفاء بجميع المسؤوليات المنوطة بالبعثة؛
    27. On 14 October 1996, the Committee approved the United Nations Development Programme (UNDP) project entitled " Rehabilitation of primary health care services in the Governorates of Baghdad and Qadissia " on condition that UNDP would report to the Committee every six months on the progress of the project. UN ٢٧ - وافقت اللجنة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ على طلب مقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لاعتماد مشروعه المسمى " انعاش خدمات الرعاية الصحية اﻷولية في محافظتي بغداد والقادسية " ، شريطة أن يقدم البرنامج اﻹنمائي تقريرا إلى اللجنة كل ستة أشهر عن التقدم المحرز في المشروع.
    As this decision was not implemented for more than two years, on 15 December 2006 the General Assembly at its tenth emergency special session, in resolution ES-10/17, requested the Secretary-General to report within six months on the progress made in this respect. UN وبما أنّ هذا القرار لم ينفذ لفترة زادت على سنتين، قامت الجمعية العامة في الجلسة الاستثنائية الطارئة العاشرة التي عقدتها في 15 كانون الأول/ ديسمبر 2006 وبالقرار ES-10/17، بالطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير في غضون ستة أشهر عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    1. In paragraph 6 of its resolution 2061 (2012), the Security Council requested me to report to it every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - في الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 2061 (2012)، طلب إليّ المجلس أن أقدم له تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز نحو الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 2110 (2013), the Security Council requested me to report every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - في الفقرة 6 من القرار 2110 (2013)، طلب مجلس الأمن إليّ أن أقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالمسؤوليات المنوطة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (البعثة).
    1. In paragraph 6 of its resolution 2001 (2011), the Security Council requested a report every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن، في الفقرة 6 من قراره 2001 (2011)، تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز في الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 2001 (2011), the Security Council requested me to report to it every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن في الفقرة 6 من قراره 2001 (2011)، مني أن أقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز في الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 2061 (2012), the Security Council requested me to report to it every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - في الفقرة 6 من القرار 2061 (2012)، طلب مجلس الأمن أن أقدم له تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز نحو الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 1936 (2010), the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام في الفقرة 6 من قراره 1936 (2010) أن يقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز نحو الوفاء بالمسؤوليات الموكلة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 1936 (2010), the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن في الفقرة 6 من قراره 1936 (2010) إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز في الوفاء بالمسؤوليات الموكلة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Even in cases outside their territorial jurisdiction, the courts must now receive victims' complaints and transmit them to the competent authority; they must inform the victims about their entitlement to compensation and about the victim support bodies available; they must advise victims of their right to take independent action for damages; if a victim does so, they must inform that person every six months on the progress of the case. UN وقد أصبح لزاما على الدوائر القضائية من الآن فصاعدا أن تتلقى شكاوى الضحايا، حتى إن لم تكن مختصة إقليميا، لإحالتها إلى الدائرة المختصة؛ وإعلان الضحايا بحقهن في الحصول على تعويض، وبإمكانية الحصول على مساعدة من دائرة أو جمعية لتقديم المساعدة إلى الضحايا، وإبلاغ الضحية بحقها في أن تكون مدعية بالحق المدني؛ وإبلاغ المدعية بالحق المدني كل ستة أشهر بالتقدم المحرز في القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد