ويكيبيديا

    "months to two years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشهر إلى سنتين
        
    • أشهر وسنتين
        
    • أشهر إلى عامين
        
    • أشهر وعامين
        
    • شهور وسنتين
        
    • شهرا وعامين
        
    Article 555 states that anyone who deprives another of his liberty by any means whatever shall be subject to a penalty of from six months to two years in prison. UN وتقرر المادة 555 من قانون العقوبات من حرم آخر حريته الشخصية بأية وسيلة كانت عوقب بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين.
    Every person who contravenes the provision of this Act shall be liable to imprisonment for a term of six months to two years and a fine of LS 5,000 to LS 10,000. UN يعاقب بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين وبالغرامة من 000 5 إلى 000 10 ليرة سورية كل من يخالف أحكام هذا القانون.
    The penalty imposed on the adulterer shall extend from one month to one year, whereas the adulteress's penalty shall be imprisonment from three months to two years. UN والعقوبة المفروضة على الرجل الزاني تتراوح من شهر إلى سنة بينما عقوبة الزانية هي الحبس من ثلاثة أشهر إلى سنتين.
    There are reports of public executions and secret executions in political detention camps.10 In 2004, a new type of punishment was introduced in the form of labour training, with sentencing ranging from six months to two years. UN وأُقر، في عام 2004، نوع جديد من العقاب في شكل تدريب على العمل وتتراوح مدة هذه العقوبة بين ستة أشهر وسنتين.
    Under the framework, the probationary period may range from six months to two years. UN وبموجب هذا الإطار، تتراوح فترة الاختبار بين ستة أشهر وسنتين.
    If fraud is used in evading service, the penalty is a fine or from six months to two years' imprisonment. UN وإذا استخدم الغش لتجنب الخدمة فالعقوبة هي الغرامة أو الحبس من ستة أشهر إلى عامين.
    - Vagrancy: under the terms of article 247 of the Penal Code, " any person shall be regarded as a vagrant and punished with imprisonment of six months to two years who, having been found in a public place, can show no evidence of a specific domicile or means of subsistence. UN :: التسكع: وفقا لأحكام المادة 247 من القانون الجنائي، " المتسكع هو كل شخص وجد في مكان عام وليس لديه ما يثبت أنه مقيم في سكن دائم أو وسائل للعيش، ويُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وعامين.
    Such prohibited act is punishable with imprisonment for a term ranging from three months to two years or a fine of five thousand to twenty five thousand rupees or with both. UN ويعاقب على هذا العمل المحظور بالسجن لمدة تتراوح من ثلاثة أشهر إلى سنتين أو بغرامة تتراوح من 5 آلاف إلى 25 ألف روبية أو بكلتا العقوبتين.
    14. Anyone who deprives another of his liberty by any means whatever shall be subject to a penalty of from six months to two years in prison. UN 14- من حرم آخر حريته الشخصية بأية وسيلة كانت عوقب بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين.
    2. If the act is accompanied by violence, the penalty shall be detention for a term of six months to two years. UN 2- وإذا اقترن الفعل بالعنف كان الحبس من ستة أشهر إلى سنتين.
    13. Staff rule 107.4, Loss of entitlement to return transportation, is amended to extend the time limit within which return travel must commence from six months to two years after the date of separation. UN ١٣ - وعُدلت القاعدة ١٠٧/٤، سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة اﻹياب، بتمديد الفترة التي يجب أن تبدأ أثناءها رحلة اﻹياب من ستة أشهر إلى سنتين من تاريخ انتهاء الخدمة.
    Articles 150 and 160 ter protect burial grounds and places of worship, making encroachments upon them punishable by terms of imprisonment of six months to two years and one to five years respectively. UN وتنص المادتان 150 و160 مكرر 3 على حماية المقابر وأماكن العبادة وتعاقب كل من ينال منها بعقوبة السجن لمدة تتراوح من ستة أشهر إلى سنتين ولمدة تتراوح من سنة إلى خمس سنوات، على التوالي.
    Any woman who is not engaged in a specific profession and, in order to earn her living, relies wholly or in part on the prostitution of others shall be punished by imprisonment for a term of six months to two years and a fine of 10 to 100 Syrian pounds. UN كل امرئ لا يتعاطى مهنة بالفعل فاعتمد في كسب معيشته أو بعضها على دعارة الغير عوقب بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين وبغرامة من عشر ليرات إلى مائة.
    Article 256: A penalty of from six months to two years in prison shall be imposed on anyone who resorts to abduction or any other method in order to deprive another person of his liberty. UN المادة 256- يعاقب بالسجن من ستة أشهر إلى سنتين كل من حرم آخر حريته الشخصية بالخطف أو بأي وسيلة أخرى.
    In 2004, a new type of punishment was introduced in the form of labour training, sentencing to which ranges from six months to two years. UN وفي عام 2004، بدأ العمل بنوع جديد من العقوبة يتمثل في التدريب على الأعمال الشاقة، وتتراوح العقوبة في هذا المجال من ستة أشهر إلى سنتين.
    14. A probationary period may range from six months to two years. UN 14 - تُطبق فترة اختبارية قد تتراوح من ستة أشهر إلى سنتين.
    (2) Any person who publicly humiliates Turkish National Hymn is punished with imprisonment from six months to two years. UN (2) يعاقب بالسجن لمدة ستة أشهر إلى سنتين أي شخص أهان علانية النشيد الوطني التركي.
    Those who are merely perpetrators of sedition shall be sentenced to six months to two years' imprisonment. " UN ويعاقب من قاموا بمجرد تنفيذ العصيان بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وسنتين.
    An adulteress could be denounced only by her husband, and if found guilty was liable to three months to two years of imprisonment. UN ولا يمكــن إلا للزوج أن يدين زوجته، وإذا ما وجدت مذنبة، فهي معرضة للسجن مدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنتين.
    In cases of terrorism, violent or highly- organized crime or crimes punishable by more than 8 years' imprisonment, the maximum time period in detention could vary from six months to two years. UN وفي حالات الإرهاب أو جرائم العنف أو الجريمة المنظمة بطريقة محكمة أو الجرائم التي يعاقب عليها بالسجن لمدة تزيد على 8 سنوات، تتراوح الفترة الزمنية القصوى للاحتجاز بين ستة أشهر وسنتين.
    Article 253 provides for a fine or a prison sentence of from six months to two years' imprisonment, or both, for not reporting for military service. UN وتنص المادة ٣٥٢ على الغرامة أو الحكم بالحبس من ستة أشهر إلى عامين أو العقوبتين معاً لعدم الحضور ﻷداء الخدمة العسكرية.
    - vagrancy: under the terms of article 247 of the Penal Code, " any person shall be regarded as a vagrant and punished with imprisonment of six months to two years who, having been found in a public place, can show no evidence of a specific domicile or means of subsistence. UN - التشرد: وفقا لأحكام المادة 247 من القانون الجنائي، " المتشرد هو كل شخص وجد في مكان عام وليس لديه ما يثبت أنه مقيم في سكن دائم أو وسائل للعيش، ويُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وعامين.
    Under the new Criminal Code, penalties of six months to two years were applicable for failure to pay alimony, and two to three years when fraud was involved. UN وبموجب القانون الجنائي الجديد تطبق عقوبات تتراوح ما بين ستة شهور وسنتين لعدم دفع النفقة، وسنتين إلى ثلاث سنوات عندما ينطوي الأمر على تدليس.
    A stand-alone trial of Ratko Mladić is estimated to last between 18 months to two years. UN ومن المقدر أن تستغرق محاكمة راتكو ملاديتش بشكل منفصل ما بين 18 شهرا وعامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد