According to the administering Power, the new Government is considering its approach to Montserrat's constitutional review. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، تنظر الحكومة الجديدة حاليا في النهج الذي ستتبعه إزاء مراجعة دستور مونتسيرات. |
As a member of the Caribbean Community, Montserrat’s plight is of grave concern to all CARICOM States. | UN | وبوصف مونتسيرات عضوا في الجماعة الكاريبية، فإن محنتها تثير قلقا بالغا لدى دول الجماعة الكاريبية. |
Montserrat's social security programme was being reformed in order to achieve sustainability in the longer term. | UN | وقد خضع نظام الضمان الاجتماعي في مونتسيرات للإصلاح من أجل تحقيق الاستدامة على المدى الطويل. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity on 3 April 1996. | UN | وقد هُجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتيسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في 3 نيسان/أبريل عام 1996. |
It is Montserrat's first cultural centre since volcanic activities destroyed the centre in Plymouth. | UN | وهذا هو المركز الثقافي الأول الذي تقيمه مونتيسيرات بعد أن دمرت الأنشطة البركانية مركز بليموث. |
As previously reported, in 2008 Montserrat's social security programme was being reformed in order to achieve sustainability in the longer term. | UN | وكما أفيد من قبل، خضع نظام الضمان الاجتماعي في مونتسيرات عام 2008 للإصلاح من أجل تحقيق الاستدامة على المدى الطويل. |
18. Montserrat’s dependence on United Kingdom financial support has been further increased by the significant shortfalls in the Government’s fiscal revenue. | UN | ٨١ - وقد زاد اعتماد مونتسيرات على الدعم المالي من المملكة المتحدة بسبب الانخفاض الكبير في الإيرادات المالية للحكومة. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity in 1996. | UN | وقد هُجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في عام 1996. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity in 1996. | UN | وقد هُجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في عام 1996. |
He said that he had established a bipartisan Committee under the chairmanship of the leader of the Opposition to consider Montserrat's Constitutional report. | UN | وقال إنه قد أنشأ لجنة مشكَّلة من الحزبين الرئيسيين برئاسة زعيم المعارضة للنظر في التقرير المقدم عن دستور مونتسيرات. |
In keeping with the main components of the project, Montserrat's involvement includes the thrust towards realizing harmonization in the following areas: | UN | وتمشيا مع العناصر الرئيسية للمشروع، تتضمن مشاركة مونتسيرات السعي الحثيث من أجل تحقيق المواءمة في المجالات التالية: |
This support has been aimed at development of various databases and computerization of Montserrat's Cadastre and Land Registry systems through use of GIS techniques. | UN | وقد استهدف هذا الدعم وضع وحوسبة مجموعة مختلفة من قواعد البيانات المتعلقة بنظم مسح الأراضي وتسجيلها في مونتسيرات باستخدام تقنيات نظم المعلومات الجغرافية. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity in 1996. | UN | وقد هُجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في عام 1996. |
Therefore the Chamber is looking at pensioners as Montserrat's future residents. | UN | ولذلك، تنظر غرفة التجارة والصناعة إلى المتقاعدين بوصفهم سكان مونتسيرات في المستقبل. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity in 1996. | UN | وقد هجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في عام 1996. |
Montserrat's residents could only look on, as their island went up in smoke. | Open Subtitles | سكّان مونتسيرات يُمْكِنُ أَنْ يَنْظروا فقط أليه , كما جزيرتهم إرتفعتْ في الدخانِ. |
Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned after the increase in volcanic activity in 1996. | UN | وقد هُجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتيسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في عام 1996. |
He said that he had established a bipartisan committee under the chairmanship of the leader of the Opposition to consider Montserrat's constitutional report. | UN | وقال إنه قد أنشأ لجنة مشكَّلة من الحزبين الرئيسيين برئاسة زعيم المعارضة للنظر في التقرير المقدم عن دستور مونتيسيرات. |
20. Montserrat's public sector continues to be heavily dependent on budgetary support. | UN | 20 - ما زال القطاع العام في مونتيسيرات يعتمد بشدة على الدعم المقدم للميزانية. |
Montserrat's maritime locations provide seas with coral reefs to support a tourist industry and good fish stocks, although fishery resources are not fully exploited because of the lack of harbours. | UN | وتضم المواقع البحرية في مونتيسيرات بحارا بها شعاب مرجانية تدعم صناعة السياحة وتوفر أرصدة سمكية جيدة، على الرغم من عدم الاستغلال الكامل للموارد السمكية بسبب قلة المرافئ. |
12. According to a government press release, the Caribbean Development Bank (CDB) has agreed to restructure Montserrat’s debt. | UN | ١٢ - واستنادا إلى نشرة صحفية للحكومة، وافق مصرف التنمية لمنطقة البحر الكاريبي على إعادة هيكلة دين مونتيسيرات. |