In addition, daily security patrols in all locations and 623 quick responses to security incidents involving MONUC staff | UN | بالإضافة إلى ذلك، تسيـيـر دوريات أمنية يومية في جميع المواقع و 623 استجابة سريعة لأحداث أمنية شملت موظفي البعثة |
Induction security training for all MONUC staff and specific training conducted, as required, for 550 staff | UN | تنفيذ دورة تدريبية تعريفية لجميع موظفي البعثة وتوفير تدريب أمني خاص حسب الاقتضاء لنحو 550 موظفا |
Monthly primary fire training/drills for all new MONUC staff | UN | تنفيذ دورات تدريبية تمهيدية شهرية على مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة |
MONUC staff in Kalemie successfully secured the transfer of three children from an adult prison to a children's centre pending trial. | UN | ونجح موظفو البعثة داخل كاليمـي في ضمان نقل ثلاثة أطفال من سجن البالغين إلى مركز احتجاز الأطفال انتظارا للمحاكمة. |
MONUC staff also draw attention to humanitarian emergencies in remote areas and facilitate the provision of logistical support, including access to MONUC aircraft. | UN | ويقوم موظفو البعثة أيضا بتوجيه الانتباه إلى حالات الطوارئ الإنسانية في المناطق البعيدة ويقدمون تسهيلات لتقديم دعم في مجال النقل والإمداد، بما في ذلك تقديم خدمات طائرات البعثة. |
Investigation into an allegation of improper conduct and abuse of authority in the recruitment of a MONUC staff member | UN | التحقيق في ادعاءات تتعلق بتصرف غير لائق وإساءة استخدام السلطة في عملية تعيين أحد موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
This will require the deployment of additional MONUC staff and logistical assets. | UN | وسيستلزم هذا نشر أعداد إضافية من موظفي البعثة وقدر إضافي من أصولها اللوجستية |
In one of these cases, the vendor provided a payment " schedule " detailing what he described as payments to MONUC staff members. | UN | ففي إحدى هذه الحالات، قدم المورد " جدولا زمنيا " للدفع، يبين بالتفصيل ما وصفه بمدفوعات مقدَّمة إلى موظفي البعثة. |
The section is actively engaged in training for MONUC staff, including those in human rights, the civilian police and the military; it is also engaged in capacity-building for Congolese civil society and officials. | UN | ويشتغل القسم حاليا بشكل فعلي بتدريب موظفي البعثة بما في ذلك العاملين في مجال حقوق الإنسان، والشرطة المدنية، والعسكريين كما أنـه مشغول أيضا ببناء القدرات للمجتمع المدني الكونغولي والمسؤولين الكونغوليين. |
48. The MONUC Gender Issues Unit is defining its role and strategies and disseminating the information to MONUC staff. | UN | 48 - تقوم وحدة شؤون المرأة في البعثة بتحديد دورها واستراجياتها ونشر المعلومات بهذا الشأن على موظفي البعثة. |
Several MONUC staff members also received threats during the reporting period, although Government authorities took measures against the alleged perpetrators. | UN | وتلقى أيضا كثير من موظفي البعثة تهديدات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وإن كانت السلطات الحكومية قد اتخذت إجراءات ضد من زُعم أنهم هم الذين ارتكبوا أعمال التهديد هذه. |
According to reports obtained by MONUC, Lieutenant Colonel Zimurinda threatened MONUC personnel who were attempting to conduct disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement work at Ngungu and ordered his units to raise their weapons against MONUC staff. | UN | ووفقا للتقارير التي حصلت عليها البعثة فقد هدد اللفتنانت كولونيل زيموريندا موظفي البعثة الذين كانوا يحاولون القيام بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في نغونغو، وأمر وحداته برفع السلاح في مواجهة موظفي البعثة. |
On the civilian side, less than 9 per cent of MONUC staff was deployed in the western provinces, outside Kinshasa and eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وعلى الجانب المدني، تم نشر أقل من 9 في المائة من موظفي البعثة في المقاطعات الغربية خارج كينشاسا وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Monthly primary fire training/drills for all new MONUC staff | UN | :: تنظيم تدريبات/تمارين شهرية أولية لإطفاء الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد |
Such threats to MONUC staff are unacceptable, and I call upon the Transitional Government to take the necessary measures to ensure that all MONUC staff can freely conduct their duties throughout the country without fear for their safety and security. | UN | وهذه التهديدات لموظفي البعثة غير مقبولة، وإنني أهيب بالحكومة الانتقالية أن تتخذ التدابير اللازمة لكفالة قدرة موظفي البعثة على الاضطلاع بمهامهم في جميع أنحاء البلد بحرية ودون خوف على سلامتهم وأمنهم. |
9. Requirements for other travel ($1,212,400) includes travel to Headquarters by senior MONUC staff. | UN | 9 - وتشمل الاحتياجات المتصلة بالأسفار الأخرى (400 212 1 دولار) سفر كبار موظفي البعثة إلى المقر. |
8. Requirements for other travel ($945,300) includes travel to Headquarters in New York by senior MONUC staff. | UN | 8 - وتشمل الاحتياجات المتصلة بالأسفار الأخرى (300 945 دولار) سفر كبار موظفي البعثة إلى المقر. |
While MONUC staff have benefited from training in the area of civil aviation, they could benefit from further training in methods of collecting data on border movements as well as on weapons observed or retrieved in the field. | UN | فقد استفاد موظفو البعثة من التدريب في مجال الطيران المدني، غير أنها افتقرت إلى التدريب على وسائل تجميع البيانات المتعلقة بالأسلحة المشاهدة في الميدان أو المستعادة منه. |
61. Information, sensitization and training on HIV/AIDS and related issues continue for MONUC staff. | UN | 61 - يواصل موظفو البعثة أنشطة الإعلام والتوعية والتدريب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقضايا المتصلة به. |
36. Using the field office structure, MONUC staff will work with local authorities, political parties and civil society to monitor and gather information on the process, and bring to the attention of the authorities violations of the rules and regulations governing the electoral process. | UN | 36 - وباستخدام هياكل المكاتب الميدانية، سوف يعمل موظفو البعثة مع السلطات المحلية والأحزاب السياسية والمجتمع المدني في رصد هذه العملية وجمع المعلومات بشأنها واسترعاء انتباه السلطات إلى انتهاكات القوانين والأنظمة الناظمة للعملية الانتخابية. |
69. The review mission found MONUC staff members to be active and committed to fulfilling the Mission's mandate. | UN | 69 - وقد وجدت بعثة الاستعراض أن موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يعملون بهمة وملتزمون بالوفاء بولاية البعثة. |