ويكيبيديا

    "more coherence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مزيد من الاتساق
        
    • المزيد من الاتساق
        
    • زيادة الاتساق
        
    • زيادة التناسق من
        
    • أكثر تماسكاً
        
    • المزيد من التماسك
        
    • مزيدا من التماسك
        
    • مزيد من الترابط
        
    • مزيد من التماسك
        
    • مزيدا من الاتساق
        
    • قدر أكبر من التماسك
        
    • زيادة اتساق
        
    • تحقيق قدر أكبر من التساوق
        
    • تساوق أكبر
        
    • زيادة الترابط
        
    We need to instil more coherence to our action. UN نحن بحاجة إلى إضفاء مزيد من الاتساق على عملنا.
    The Ministry of Women Development is endeavoring to bring more coherence to the Government's affirmative action programmes through the Gender Reform Action Plan (GRAP). UN وتسعى وزارة تنمية المرأة إلى تحقيق مزيد من الاتساق في برامج العمل الإيجابي للحكومة من خلال خطة عمل الإصلاح الجنساني.
    The need to ensure more coherence in the methods of work and to ensure independence from all stake-holders was raised by some delegations. UN وأثارت بعض الوفود ضرورة كفالة المزيد من الاتساق في طرق العمل وكفالة الاستقلال عن جميع الجهات صاحبة المصلحة.
    In the light of the FS crisis, thought is being given to ways of ensuring more coherence and consolidation of regulatory and supervisory structures. UN وفي ضوء أزمة الخدمات المالية، يجري التفكير في إيجاد سبل لضمان زيادة الاتساق والتوحيد بين هياكل التنظيم والرقابة.
    more coherence for enhanced oversight in the United Nations system UN زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة
    To test the degree of implementation of results-based management (RBM) in the United Nations and to make recommendations on how to adapt the RBM principles, methodology and techniques to the specific needs of the Organization to bring more coherence to the current reform process. UN أن يروز درجة تطبيق نهج الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة وتقديم توصيات بشأن كيفية تكييف مبادئ الإدارة المستندة إلى النتائج ومنهجيتها وتقنياتها مع الاحتياجات المُحددة للمنظمة بغية جعل عملية الإصلاح الجارية أكثر تماسكاً.
    My Government fully supported the United Nations programme of reforms aimed at conferring more coherence and efficiency on the activities of the United Nations. UN وتدعم حكومتي على نحو كامل البرنامج الخاص بإصلاح اﻷمم المتحدة الذي يستهدف تحقيق المزيد من التماسك والكفاءة في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    more coherence and consistency was needed. UN وكانت هناك حاجة إلى مزيد من الاتساق والترابط.
    The programme frameworks will show how UNEP can provide more coherence, relevance, cost-effectiveness and flexibility in delivery modes. UN وستظِهر الأُطر البرامجية كيف يستطيع برنامج البيئة توفير مزيد من الاتساق والفعالية من حيث التكاليف والمرونة في طرق التنفيذ.
    We agree with the recommendation of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence that the United Nations urgently needs more coherence and synergy. UN ونتفق مع توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في أن الأمم المتحدة بحاجة ماسة إلى مزيد من الاتساق والتعاضد.
    The Committee further recommends that the State party seek more coherence in the work of these agencies. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالسعي إلى تحقيق المزيد من الاتساق في إطار عمل تلك الوكالات.
    Regional programme frameworks will provide more coherence, relevance, cost-effectiveness and flexibility in UNEP delivery modes; UN وستوفر أُطر عمل البرنامج الإقليمي المزيد من الاتساق والملاءمة وفعالية الكلفة والمرونة في أنماط أداء برنامج البيئة؛
    The view was expressed regarding the need for further coordination of activities between ESCAP and other organizations to seek more coherence in the achievement of the Millennium Development Goals. UN وأعرب عن رأي بشأن ضرورة زيادة تنسيق الأنشطة فيما بين اللجنة والمنظمات الأخرى سعيا إلى المزيد من الاتساق في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (i) The report of the Joint Inspection Unit entitled “more coherence for enhanced oversight in the United Nations system”, A/53/171; UN `١` تقرير وحدة التفتيش المشتركة، المعنون " زيادة الاتساق لتعزيز عملية المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة " A/53/171؛
    14. Acknowledges also the need to make the global health architecture more effective, efficient and responsive, in order to, inter alia, bring more coherence to the delivery of health outcomes and enhance health equity; UN 14 - تسلم أيضا بضرورة زيادة فعالية وكفاءة الهيكل الصحي العالمي وقدرته على الاستجابة لتحقيق جملة أمور منها زيادة الاتساق في تقديم الخدمات الصحية وتعزيز المساواة في الحصول على الخدمات الصحية؛
    Joint Inspection Unit: more coherence for enhanced over-sight in the United Nations system UN وحدة التفتيش المشتركة: زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    To test the degree of implementation of results-based management (RBM) in the United Nations and to make recommendations on how to adapt the RBM principles, methodology and techniques to the specific needs of the Organization to bring more coherence to the current reform process. UN أن يروز درجة تطبيق نهج الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة وتقديم توصيات بشأن كيفية تكييف مبادئ الإدارة المستندة إلى النتائج ومنهجيتها وتقنياتها مع الاحتياجات المُحددة للمنظمة بغية جعل عملية الإصلاح الجارية أكثر تماسكاً.
    In order to face them, more coherence among various United Nations system organizations is required, including further simplification and harmonization of their rules and procedures at the headquarters level in order to ensure the necessary synergies and consistency in NEX implementation at the field level. UN ولمواجهة هذه التحديات يلزم توخي المزيد من التماسك في المواقف بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك زيادة تبسيط ومواءمة قواعدها وإجراءاتها على مستوى المقر وذلك بغية خلق نواحي التآزر الضرورية وما يلزم من الاتساق في عملية التنفيذ الوطني للمشاريع على المستوى الميداني.
    The Family Law introduces other marriage modalities that safeguard the legitimate interests of the parties and gives more coherence to the populations' way of life. UN وضع قانون الأسرة إجراءات تتعلق بالزواج وتحمي الحقوق المشروعة للزوجين وتكفل مزيدا من التماسك في حياة الأسرة.
    For example, there was a need for more coherence in efforts by the United Nations, especially in view of the overall reduced level of regular resources. UN فمثلا، هناك حاجة إلى مزيد من الترابط بين جهود الأمم المتحدة، وخاصة بالنظر إلى مستوى الموارد العادية المخفض عموما.
    The evolution of multilateral non-proliferation regimes and the development of new forms of such regimes are evidence of adaptation; more coherence and effectiveness are called for in this field. UN إن تطور نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف وتطور أشكال جديدة من هذه النظم دليلان على التكيف؛ وتقوم الحاجة إلى مزيد من التماسك والفعالية في هذا الميـدان.
    Subsequently, in his final address to the Council, Mr. Annan observed that the Council's work had been strengthened over the past decade, garnering more coherence and more robust mandates to the Secretariat, thus ensuring vigorous follow-up decisions, enhanced mandates and necessary resources. UN وبعد ذلك، أشار السيد عنان، في كلمته الختامية أمام المجلس، إلى أن أعمال المجلس قد تعززت خلال العقد الماضي، مما أكسب الأمانة العامة مزيدا من الاتساق وأسندها ولايات أكثر قوة، وبالتالي كفل اتخاذ قرارات متابعة صارمة، وتعزيزا للولايات وتوفيرا للموارد اللازمة.
    Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies. UN النقطة الحادية عشرة هي الحاجة الماسة إلـى قدر أكبر من التماسك وتـآزر الفعل.
    A/52/ Note by the Secretary-General transmitting the report of JIU on more coherence of enhanced oversight in the United Nations system (General Assembly resolution 50/233) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن زيادة اتساق المراقبة المعززة في منظومة اﻷمم المتحدة )قرار الجمعية العامة ٠٥/٣٣٢(
    There is now broad consensus that more coherence is needed. UN وثمة توافق واسع في الآراء الآن بشأن ضرورة تحقيق قدر أكبر من التساوق.
    " 14. There should also be more coherence among donors at the operational level, for example to simplify procedures and cut costs of implementation. UN " 14 - وينبغي أيضا أن يكون هناك تساوق أكبر فيما بين الجهات المانحة على الصعيد التنفيذي، كأن يجري، على سبيل المثال، تبسيط الإجراءات وتخفيض نفقات التنفيذ.
    For that to occur more coherence is necessary in understanding and relating their respective costs and benefits to a society. UN ومن أجل تحقيق ذلك، لا بد من زيادة الترابط في فهم التكاليف والفوائد ذات الصلة بالنسبة إلى مجتمع ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد