In the long run, economic and other market-based instruments are likely to be more cost-effective in bringing about sustained changes in producer and consumer behaviour. | UN | وفي المدى البعيد من المرجح أن تكون اﻷدوات الاقتصادية وغيرها من أدوات السوق أكثر فعالية من حيث التكلفة في إحداث تغييرات مستديمة في سلوك المنتجين والمستهلكين. |
83. The Advisory Committee recommends that JIU be requested to conduct a comprehensive survey of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard. Hospitality for official functions | UN | ٨٣ - وتوصي اللجنة الاستشارية بمطالبة وحدة التفتيش المشتركة باجراء دراسة استقصائية شاملة عن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية والمدى الذي يمكن به جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد. |
23. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that obtaining new vehicles for UNOGBIS would be more cost-effective in the long run. | UN | 23 - السيد اوداغا - جالومايو (أوغندا): قال إن اقتناء مركبات جديدة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو سيكون أكثر فعالية من حيث التكلفة في الأجل الطويل. |
F. Comprehensive survey by the Joint Inspection Unit of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard | UN | واو - الدراسة الاستقصائية الشاملة التي تضطلع بها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية ومدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد |
These are argued to be more cost-effective in creating enterprises, employment and added value. | UN | ويقال إنها أكثر فعالية من حيث التكاليف في إقامة المشاريع، وخلق الوظائف، وتحقيق قيمة مضافة. |
F. Comprehensive survey by the Joint Inspection Unit of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard | UN | واو - الدراسة الاستقصائية الشاملة التي تضطلع بها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية ومدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد |
It was felt that there was a role to be played by appropriate alternatives to expensive " traditional " treatment plants, such as ponds, constructed wetlands and on-site composting, as their simple and less expensive maintenance would make them more cost-effective in the long term. | UN | 45 - ورؤي أن هناك دوراً يمكن أن تؤديه البدائل الملائمة لمعامل المعالجة " التقليدية " المكلفة وبدائل مثل البرك، والأراضي الرطبة الاصطناعية، وخلط الأسمدة في الموقع. إذ أن بساطة وقلة تكاليف صيانتها تجعلها أكثر فعالية من حيث التكلفة في الأجل الطويل. |
13. Also requests the Secretary-General, where customization for a particular function is unavoidable, to consider enhancing existing systems or using specialized software that can integrate with the enterprise resource planning system where it is more cost-effective in the long-term; | UN | 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، في الحالات التي لا يمكن فيها تجنب التكييف من أجل وظيفة معينة، النظر في تعزيز النظم القائمة أو استخدام برمجيات متخصصة يمكنها أن تتكامل مع نظام تخطيط موارد المؤسسة متى كانت أكثر فعالية من حيث التكلفة في المدى الطويل؛ |
13. Also requests the Secretary-General, where customization for a particular function is unavoidable, to consider enhancing existing systems or using specialized software that can integrate with the enterprise resource planning system where it is more cost-effective in the long-term; | UN | 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، في الحالات التي لا يمكن فيها تجنب التكييف من أجل مهمة معينة، أن ينظر في تعزيز النظم القائمة أو استخدام برامجيات متخصصة يمكن إدماجها في نظام تخطيط موارد المؤسسة إذا كانت أكثر فعالية من حيث التكلفة في المدى الطويل؛ |
14. Reiterates its request to the Joint Inspection Unit to conduct a comprehensive survey of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard, and to submit a report on this matter no later than the end of the fifty-first session. | UN | ١٤ - تكرر طلبها إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة استقصائية شاملة عن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية وعن مدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد، وأن تقدم تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الحادية والخمسين. |
(f) Comprehensive survey by the Joint Inspection Unit of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard. | UN | )و( الدراسة الاستقصائية الشاملة التي تضطلع بها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية ومدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد. |
(f) Comprehensive survey by the Joint Inspection Unit of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard | UN | )و( الدراسة الاستقصائية الشاملة التي تضطلع بها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية ومدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد |
14. Reiterates its request to the Joint Inspection Unit to conduct a comprehensive survey of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard, and to submit a report on this matter no later than the end of the fifty-first session. | UN | ١٤ - تكرر طلبها إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة استقصائية شاملة عن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية وعن مدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد، وأن تقدم تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الحادية والخمسين. |
(d) Field support operations are more cost-effective: In 2009/10, the budgeted annual operational costs of United Nations peacekeeping amounted to $2.52 billion, in support of 113,600 authorized uniformed personnel. | UN | (د) عمليات الدعم الميداني هي عمليات أكثر فعالية من حيث التكلفة: في الفترة 2009/2010، وصلت التكاليف التشغيلية السنوية المدرجة في ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام إلى 2.52 بليون دولار، لدعم قوام الأفراد النظاميين المأذون به وهو 600 113 فرد. |
121. In paragraph 10 of resolution 50/206 C the General Assembly endorsed the recommendation made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Joint Inspection Unit be requested to conduct a comprehensive survey of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in that regard. | UN | ١١٢ - أيدت الجمعية العامة، في الفقرة ١٠ من القرار ٥٠/٢٠٦ جيم، التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بمطالبة وحدة التفتيش المشتركة بإجراء دراسة استقصائية شاملة عن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية والمدى الذي يمكن به جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في ذلك الصدد. |
121. In paragraph 10 of resolution 50/206 C, the General Assembly endorsed the recommendation made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Joint Inspection Unit be requested to conduct a comprehensive survey of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in that regard. | UN | ١١٢ - أيدت الجمعية العامة، في الفقرة ١٠ من القرار ٥٠/٢٠٦ جيم، التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بمطالبة وحدة التفتيش المشتركة بإجراء دراسة استقصائية شاملة عن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية والمدى الذي يمكن به جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في ذلك الصدد. |
Since women are disproportionately represented among the poor, UNCTAD has suggested policy guidelines concerning women in policy areas ranging from how to make official development assistance (ODA) more cost-effective in reaching the poor to the issue of how to create more jobs for the poor. | UN | وبما أن المرأة متواجدة بصورة غير متكافئة بين صفوف الفقراء، اقترح اﻷونكتاد وضع مبادئ توجيهية للسياسة تتعلق بالمرأة في مجالات السياسة وتتراوح بين السبل الكفيلة بجعل المساعدة اﻹنمائية الرسمية أكثر فعالية من حيث التكاليف فيما يتعلق بوصولها للفقراء، وبين قضية إيجاد المزيد من فرص العمل للفقراء. |