ويكيبيديا

    "more democratic and transparent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكثر ديمقراطية وشفافية
        
    • من الديمقراطية والشفافية
        
    Likewise, we look forward to a more democratic and transparent United Nations that is accountable and operates in a coherent manner. UN وبالمثل، نتطلع قدما إلى أمم متحدة أكثر ديمقراطية وشفافية وأكثر خضوعا للمساءلة تعمل بطريقة متماسكة.
    On the question of reform, we agree that any reforms should include the Security Council in order to make it more democratic and transparent. UN وفيما يتعلق بقضية الإصلاح، فإننا نتفق مع الرأي بأن أية إصلاحات لا بـد وأن تشمل مجلس الأمن بغية جعله أكثر ديمقراطية وشفافية.
    We also advocate the adoption of further procedures which would make the Council more democratic and transparent in its decision-making. UN ونؤيد أيضا اعتماد تدابير إضافية تجعل المجلس أكثر ديمقراطية وشفافية في عملية صنع القرار.
    That was consistent with reform in the United Nations and in UNIDO and ensured a more democratic and transparent process of election. UN ويتفق ذلك مع اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة واليونيدو ويكفل عملية انتخاب أكثر ديمقراطية وشفافية.
    Viet Nam shares the common view that reform should be undertaken in all United Nations agencies, with Security Council reform conducted in such a way as to broaden its representation and render its operational methodology more democratic and transparent. UN وتتشاطر فييت نام الرأي الشائع بأن الإصلاح يجب أن يتم على نطاق جميع وكالات الأمم المتحدة وأن يتم إصلاح مجلس الأمن على نحو يكفل توسيع التمثيل فيه ويضفي مزيدا من الديمقراطية والشفافية على طرائق عمله.
    An expanded Security Council must be more democratic and transparent. UN ولا بد لمجلس الأمن الموسع أن يصبح أكثر ديمقراطية وشفافية.
    We believe that the Security Council should be made more democratic and transparent in its composition and working methods. UN ونرى أن يُجعل مجلس الأمن أكثر ديمقراطية وشفافية في تكوينه وفي أساليب عمله.
    We advocate the adoption of procedures that will make it more democratic and transparent in decision-making. UN وتؤيد اعتماد تدابير من شأنها أن تجعله أكثر ديمقراطية وشفافية في عملية صنع القرار.
    To address those challenges, the world must foster effective partnerships to make the process of global decision-making more democratic and transparent, while encouraging North-South dialogue and cooperation. UN وبغية معالجة هذه التحديات يجب أن يشجع العالم الشراكات الفعلية التي تجعل عملية صنع القرار العالمية أكثر ديمقراطية وشفافية وفي نفس الوقت تشجع الحوارَ والتعاونَ بين بلدان الشمال والجنوب.
    The non-aligned countries want a more democratic and transparent United Nations in which the General Assembly, its most representative and democratic body, can truly implement the powers vested in it. UN وتريد بلدان عدم الانحياز أمما متحدة أكثر ديمقراطية وشفافية يمكن فيها للجمعية العامة، التي تشكل أكثر هيئاتها تمثيلا وديمقراطية، تنفيذ السلطات المسندة إليها بصورة حقيقية.
    It is essential to continue the task of establishing a more democratic and transparent Organization that fully reflects the interests and objectives of its Members and that is a forum that truly represents all of them. UN ومن اﻷساسي أن نواصل مهمة إنشاء منظمة أكثر ديمقراطية وشفافية تعكس تماما مصالح أعضائها وأهدافهم وتشكل منتدى يمثلهم جميعا تمثيلا حقيقيا.
    The Bahamas believes that the time has come for us to take the hard decisions and to agree to a practical programme of reform that takes fully into account the need for equitable membership and for a more democratic and transparent Council. UN وترى جزر البهاما أن الوقت قد حان لكي نتخذ القرارات الصعبة ونتفق على برنامج إصلاح عملي يأخذ تماما في الاعتبار الحاجة إلى عضوية متساوية وإلى مجلس أكثر ديمقراطية وشفافية.
    Progress in achieving important results in that process must be accompanied by reform of the United Nations system in general in order to make it more democratic and transparent and to guarantee adherence by all the main bodies to their mandates. UN وإن المضي قدما للتوصل إلى نتائج مهمة لهذا التنشيط يجب أن ترافقه مسيرة موازية لإصلاح منظومة الأمم المتحدة عموما، وذلك لجعلها أكثر ديمقراطية وشفافية ولضمان التزام الأجهزة الرئيسية المختلفة بولاياتها.
    The time has come for us to take hard decisions and to agree to a practical programme of reform that takes fully into account the need for more representative membership as well as the need for a more democratic and transparent Council. UN وقد آن الأوان لنتخذ قرارات صعبة ونتفق على برنامج عملي للإصلاح يراعي مراعاة تامة الحاجة إلى عضوية أوسع تمثيلاً وكذلك الحاجة إلى مجلس أكثر ديمقراطية وشفافية.
    The initiative of creating that Working Group has allowed us to debate reform and, regrettably, to recognize that there has been no agreement among States, despite the fact that the large majority of leaders have affirmed the need for a more democratic and transparent Security Council. UN وقد سمحت لنا مبادرة إنشاء ذلك الفريق العامل مناقشة الإصلاح وللأسف، معرفة أنه لم يكن هناك اتفاق بين الدول على الرغم من حقيقة أن غالبية القادة أكدوا الحاجة إلى مجلس أمن أكثر ديمقراطية وشفافية.
    My country, Italy, is convinced that the Security Council's role is and will continue to be of fundamental importance in guaranteeing peace and security throughout the world and above all, that it will be a more democratic and transparent Council than ever. UN وبلدي، ايطاليا، مقتنع بأن دور مجلس اﻷمن دور هام، وسيظل هاما للغاية في ضمان السلم واﻷمن في جميع أنحاء العالم، وفوق كل شيء، بأنه سيكون مجلسا أكثر ديمقراطية وشفافية من أي وقت مضى.
    Enhanced access to ICT could support more democratic and transparent governance and create an environment conducive to investment. UN ويمكن لتعزيز الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن يدعم إقامة حكم أكثر ديمقراطية وشفافية وأن يهيئ بيئة مواتية للاستثمار.
    Increasing the membership of that body within the framework of the principle of equitable geographical representation, in either of the two categories, is essential and should be seen as something that will help it to make the decisions it adopts more democratic and transparent. UN إنّ زيادة العضوية في تلك الهيئة ضمن إطار التمثيل الجغرافي العادل، في كلتا الفئتين، ضرورية وينبغي النظر إليها كشيء يساعد المجلس في أن تكون القرارات التي يعتمدها أكثر ديمقراطية وشفافية.
    At the apex of these institutions stands the Security Council. All countries continue to call for its reform by expanding its permanent and non-permanent membership, in order to make it more representative of the current membership of the United Nations. They also call for reform of the Council's working methods and decision-making mechanisms, in order to render it more democratic and transparent. UN ويأتي على رأس هذه الأجهزة مجلس الأمن الذي ظلت جميع الدول الأعضاء تدعو لإصلاحه بتوسيع عضويته، في الفئتين الدائمة وغير الدائمة، ليصبح أكثر تمثيلا للعضوية الحالية للأمم المتحدة، وإصلاح أساليب عمله واتخاذ القرار فيه ليصبح أكثر ديمقراطية وشفافية.
    One of the most important and needed reforms -- and on which tangible progress has not been made since the Millennium Summit -- is Security Council reform, including the expansion of its permanent and non-permanent membership in order to make the Council more representative of the United Nations membership. The Council's working methods should also be reformed in order to make Council resolutions more democratic and transparent. UN لعل من أهم خطوات الإصلاح المطلوبة والتي لم نر فيها تقدما يذكر منذ انفضت قمة الألفية، هي تلك الإصلاحات المتعلقة بمجلس الأمن، والمطالبة بتوسيع عضويته في الفئتين الدائمة وغير الدائمة ليصبح أكثر تمثيلا لعضوية الأمم المتحدة وبإصلاح أساليب عمله واتخاذ القرار فيه ليصير أكثر ديمقراطية وشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد