He hoped that in Armenia's next report more details would be given of the actual situation. | UN | وأعرب عن أمله في أن يقدم في تقرير أرمينيا القادم مزيد من التفاصيل عن الوضع الفعلي. |
She would like more details of the change of approach between the two missions regarding the technical cooperation component. | UN | وإنها ترغب في الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن تغير النهج بين البعثتين بشأن مكوّن التعاون التقني. |
It would also be valuable to have more details of the wording of the relevant legislative provisions. | UN | وقالت إن من المفيد أيضا توفير مزيد من التفاصيل عن نصوص الأحكام التشريعية ذات الصلة. |
She asked for more details of that particular recommendation, including the duration and nature of the internship and its benefits. | UN | وطلبت تقديم المزيد من التفاصيل عن تلك التوصية بالذات، بما في ذلك طول فترة التدريب الداخلي وطبيعته وفوائده. |
The representative of the Secretariat invited the co-chair of PACE to give more details of recent progress in the partnership. | UN | ودعا ممثل الأمانة الرئيس المشارك للشراكة إلى عرض المزيد من التفاصيل عن التقدّم الذي حدث مؤخراً في الشراكة. |
In other instances, they either affect the scope of the obligation or provide more details on the applicable regime. | UN | وفي حالات أخرى، فإنها إما تؤثر على نطاق الالتزام أو توفر مزيدا من التفاصيل عن النظام المطبق. |
She requested more details concerning the practice of abortion and the Government's current reasoning regarding that complex issue. | UN | وطلبت مزيداً من التفاصيل فيما يتعلق بممارسة الإجهاض ووجهة نظر الحكومة في الوقت الراهن بصدد هذه المسألة المعقدة. |
She hoped that more details about such measures would appear in the next report, along with an evaluation of their impact. | UN | وأعربت عن أملها في أن يشتمل التقرير التالي على تفاصيل أكثر عن مثل تلك التدابير، إلى جانب تقييم لتأثيرها. |
more details on the women's organizations among the broad spectrum of non-governmental organizations in Belgium would also be welcome. | UN | كما أنها ترحب بالحصول على مزيد من التفاصيل المتعلقة بمنظمات المرأة ضمن الطيف الواسع للمنظمات غير الحكومية في بلجيكا. |
We appreciate the fact that the Secretary-General will provide even more details on the commission in the coming days. | UN | ونعرب عن تقديرنا للأمين العام على اعتزامه تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه اللجنة في الأيام القادمة. |
She would also like to have more details of the education system, particularly the financial aid programme. | UN | وتود أيضا الحصول على مزيد من التفاصيل عن النظام التعليمي، لا سيما برامج المعونة المالية. |
more details are provided in the Guidelines to Troop-Contributing Countries. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في المبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بالقوات. |
Provide more details on the Domestic Violence Bill which was under discussion. | UN | يرجى توفير مزيد من التفاصيل عن مشروع قانون العنف العائلي الذي كان يناقش وقت تقديم التقرير. |
It would be interesting to receive more details of the Rural Enterprise Project, including the number of women who had benefited from its implementation. | UN | وأبدت اهتمامها بالحصول على مزيد من التفاصيل عن مشروع المؤسسات الريفية، بما في ذلك عدد النساء اللاتي استفدن من تنفيذه. |
more details should be provided of possible sale of land. | UN | وينبغي توفير المزيد من التفاصيل بشأن امكانية بيع الأرض. |
more details are provided in section 6 of the mission report. | UN | ويُقدم المزيد من التفاصيل في الفرع 6 من تقرير البعثة. |
more details on that topic would be supplied in the next report. | UN | وسيجري تقديم المزيد من التفاصيل بشأن هذا الموضوع في التقرير المقبل. |
more details are provided in annex 4 and annex 5. | UN | ويرد المزيد من التفاصيل في المرفق 4 والمرفق 5. |
His delegation awaited more details on the draft from the Russian Federation. | UN | وينتظر وفده مزيدا من التفاصيل بشأن مشروع مقدم من الاتحاد الروسي. |
She requested more details on the work of the Inter-Agency Working Group on Violence against Children. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال. |
It asked for more details on the experiences of those two structures and their contribution in the area of human rights. | UN | وطلب المغرب مزيداً من التفاصيل عن خبرات هاتين الجهتين وإسهامهما في مجال حقوق الإنسان. |
It would be helpful to receive more details about maternity provisions. | UN | وسيكون مفيداً الحصول على تفاصيل أكثر بشأن الأحكام المتعلقة بالأمومة. |
more details on how to address that issue were requested. | UN | ومطلوب تقديم تفاصيل إضافية بشأن كيفية معالجة هذه القضية. |
It asked for more details on the implementation of this program and in particular on the achievements and the expectations of the Government. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ هذا البرنامج، وبخاصة عن إنجازات الحكومة وتوقعاتها. |
This is discussed in more details under Article 16. | UN | ويُناقش هذا بمزيد من التفاصيل تحت المادة 16. |
more details on the composition of both institutions, particularly with regard to female representation, would be welcomed. | UN | وسيرحب بالحصول على تفاصيل أوفى عن تشكيل هاتين المؤسستين، ولا سيما فيما يتصل بتمثيل المرأة. |
more details regarding such information are included in the sections of the report that describe events in specific Palestinian cities. | UN | وترد تفاصيل أخرى عن هذه المعلومات في فروع التقرير التي تصف الأحداث التي وقعت في مدن فلسطينية محددة. |
Please see map in Figure 1 for more details. | UN | ويمكن مراجعة الخريطة في الشكل رقم 1 لمزيد من التفاصيل. |
She also requested more details about child custody provisions following a divorce. | UN | وطلبت أيضا مزيدا من التفصيل عن أحكام حضانة الأطفال بعد الطلاق. |
Now let me just zoom in here and get you some more details. | Open Subtitles | الان دعوني فقط اكبر لكم الصورة هنا واعطيكم تفاصيل اكثر |
The incorporation of the LOA procedure into the COE Manual will provide more details and guidance to troop/police-contributing countries. | UN | ذلك أن إدراج إجراء طلب التوريد في الدليل سيوفر للبلدان المساهمة بقوات أو وحدات الشرطة قدرا أكبر من التفاصيل والتوجيه. |
The view was also expressed that more details on the activities of the Special Rapporteur on the rights of migrants should be included in the narrative. | UN | وأعرب كذلك عن رأي يطلب تضمين السرد قدرا أكبر من التفصيل بشأن أنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين. |