ويكيبيديا

    "more effective coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة فعالية التنسيق
        
    • تنسيق أكثر فعالية
        
    • التنسيق الأكثر فعالية
        
    • زيادة فعالية تنسيق
        
    • زيادة التنسيق الفعال
        
    • التنسيق بمزيد من الفعالية
        
    • المزيد من التنسيق الفعال
        
    • تحقيق المزيد من التنسيق
        
    • المزيد من الفعالية للتنسيق
        
    • مزيد من الفعالية في تنسيق
        
    • تعزيز فعالية التنسيق
        
    • تنسيق أفعل
        
    • تنسيق أكثر فاعلية
        
    • مزيد من الفعالية في التنسيق
        
    • وزيادة التنسيق الفعال
        
    There is, however, a need to enhance the level of resources as well as to ensure more effective coordination in the delivery of support. UN ومع ذلك، هناك حاجة إلى تعزيز مستوى الموارد فضلا عن كفالة زيادة فعالية التنسيق فيما يتعلق بتقديم الدعم.
    Those reports have highlighted the need for more effective coordination in disseminating and applying disaster-reduction knowledge and action. UN وأبرز هذان التقريران الحاجة إلى زيادة فعالية التنسيق في نشر وتطبيق المعرفة والاجراءات المتعلقة بالحد من الكوارث.
    (iii) more effective coordination and complementarity of multilateral institutions; UN زيادة فعالية التنسيق والتكامل بين المؤسسات المتعددة اﻷطراف؛
    There should be more effective coordination within the United Nations so that every voice could be heard. UN وينبغي أن يكون هناك تنسيق أكثر فعالية داخل الأمم المتحدة لكي يتسنى الاستماع إلى آراء الجميع.
    Improvement of the IMF early warning system for crisis prevention could lead to more effective coordination in policymaking. UN فتحسين نظام الصندوق للإنذار المبكر من أجل منع نشوب الأزمات يمكن أن يؤدي إلى تنسيق أكثر فعالية في مجال صنع السياسات.
    (iii) more effective coordination and complementarity of multilateral institutions; UN ' ٣ ' زيادة فعالية التنسيق والتكامل بين المؤسسات المتعددة اﻷطراف؛
    The establishment of the United Nations Office to the African Union had led to more effective coordination of joint United Nations-African Union responses to issues of common interest. UN وقد أدى إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى زيادة فعالية التنسيق في استجابة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي معا للمسائل ذات الاهتمام المشترك.
    In closing, I would like to state that the Group of 77 and China is confident that this debate and the adoption of these important draft resolutions will contribute to a more effective coordination of emergency humanitarian assistance by the international community. UN في الختام، أود أن أذكر أن مجموعة الـ 77 والصين واثقة من أن هذه المناقشة، واعتماد مشاريع القرارات الهامة تلك، سيسهمان في زيادة فعالية التنسيق للمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ من قبل المجتمع الدولي.
    The Entity has taken the lead in United Nations work on gender equality and women's empowerment, giving rise to more effective coordination, coherence and gender mainstreaming throughout the United Nations system. UN وأخذت الهيئة دور الريادة في عمل الأمم المتحدة في ميدان المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مما أدى إلى زيادة فعالية التنسيق والاتساق وتعميم المنظور الجنساني في جميع أقسام منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee had also concurred with the report’s findings regarding the need for more effective coordination as a means of reducing overlap and duplication of programme activities. UN كما وافقت اللجنة على النتائج التي خلص إليها التقرير بشأن ضرورة زيادة فعالية التنسيق باعتباره وسيلة لتقليل التداخل والازدواجية في اﻷنشطة البرنامجية.
    It urges the Government to consider fostering more effective coordination among the existing mechanisms for women's issues and gender equality and to ensure that they have sufficient financial and human resources. UN كما تحث اللجنة الحكومة على النظر في زيادة فعالية التنسيق بين الآليات القائمة بشأن قضايا المرأة والمساواة بين الجنسين، وكفالة توفير الموارد المالية والبشرية لها.
    Another aim is to spur integration and cooperation among the European and the international judicial system for more effective coordination among all States and the agencies concerned with the prevention and suppression of organized crime. UN ومن الأغراض الأخرى للمؤسسة تشجيع التكامل والتعاون بين النظام القضائي الأوروبي والنظام القضائي الدولي من أجل زيادة فعالية التنسيق فيما بين جميع الدول والوكالات المعنية بمنع الجريمة المنظمة وقمعها.
    The convergence in the membership of the various coordinating bodies is one critical means of facilitating more effective coordination. UN ويعد التقارب على مستوى عضوية مختلف هيئات التنسيق وسيلة أساسية لتيسير تنسيق أكثر فعالية.
    Specifically, it is necessary to improve the efficiency and review the mandates of the various organizations and agencies active in these fields and to promote more effective coordination between them, including international financial institutions. UN ومن الضروري علــــى اﻷخص تحسين كفاءة مختلف المنظمات والوكالات النشطة في هذين المجالين واستعراض الولاية المخولة لها وتشجيع قيام تنسيق أكثر فعالية فيما بينها، بما فــــي ذلك المؤسسات المالية الدولية.
    This should contribute towards the attainment of more effective coordination within the United Nations system at the field level. UN ومن شأن هذا أن يسهم في تحقيق تنسيق أكثر فعالية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني.
    There also needs to be greater focus on more effective coordination of civilian efforts in relief, rebuilding and governance activity within a comprehensive political-military strategy. UN وهناك أيضا حاجة إلى تركيز أكبر على التنسيق الأكثر فعالية للجهود المدنية في أعمال الإغاثة وإعادة البناء والنشاط الإداري ضمن استراتيجية سياسية - عسكرية شاملة.
    This process can be enhanced through more effective coordination of community involvement. UN ويمكن تعزيز هذه العملية من خلال زيادة فعالية تنسيق مشاركة المجتمع المحلي.
    The experience of the Human Rights Field Operation in Rwanda revealed the need for the more effective coordination of United Nations field missions. UN وقد وضحت الخبرة المستفادة من العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا الحاجة إلى زيادة التنسيق الفعال بين البعثات الميدانية لﻷمم المتحدة.
    more effective coordination between normative and operational activities was crucial. UN ويعد التنسيق بمزيد من الفعالية بين الأنشطة المعيارية والأنشطة التنفيذية بالغ الأهمية.
    there is a need for more effective coordination between all of the international agencies presently focussing on the subject of information exchange in combating terrorist financing. UN :: هناك حاجة إلى المزيد من التنسيق الفعال بين كافة الوكالات الدولية التي ينصب اهتمامها حاليا حول موضوع تبادل المعلومات في مجال مكافحة تمويل الإرهاب.
    " 14.5 As it delivers support in those areas, the programme will lead to more effective coordination, coherence and gender mainstreaming across the United Nations system. UN " 14-5 وفي سياق تقديم الدعم في تلك المجالات، سيؤدي البرنامج إلى تحقيق المزيد من التنسيق والتجانس وتعميم المنظور الجنساني على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    One of the important objectives of the United Nations in establishing the post of High Commissioner for Human Rights was to ensure more effective coordination of the numerous activities in favour of human rights throughout the system and to increase the efficiency and strengthen the impact of the United Nations human rights machinery. UN ١٠٦ - وكان من اﻷهداف الهامة التي رمت اليها اﻷمم المتحدة من إنشاء منصب المفوض السامي لحقوق الانسان كفالة المزيد من الفعالية للتنسيق بين اﻷنشطة العديدة لصالح حقوق الانسان في المنظومة بأكملها وزيادة كفاءة آليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان وتقوية أثرها.
    (e) Achieved more effective coordination of environmental matters within the United Nations system. UN )ﻫ( تحقيق مزيد من الفعالية في تنسيق الشؤون البيئية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    The second imperative is more effective coordination between all actors. UN ويكمن الشرط الثاني في تعزيز فعالية التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة.
    This situation has given rise to an acute need for more effective coordination of the work of the numerous actors in the field. UN وهذه الحالة خلقت حاجة شديدة إلى تنسيق أفعل في الميدان لأعمال الأطراف الفاعلة المتعددة.
    It also underscored the need for more effective coordination relating to oceans and coastal areas. UN كما شدد على الحاجة إلى تنسيق أكثر فاعلية فيما يتصل بالمحيطات والمناطق الساحلية.
    Efforts to increase efficiency were vital in order to ensure that the Entity's work led to more effective coordination, coherence and gender mainstreaming across the United Nations system. UN ومن الضروري بذل جهود لزيادة الكفاءة لكي يؤدي عمل الهيئة إلى مزيد من الفعالية في التنسيق والاتساق وتعميم المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    36. In the area of inter-agency coordination, the United Nations Development Group Office and UNDP are committed to the promotion of greater inter-agency harmonization and more effective coordination with the other United Nations agencies in the field. UN 36 - في مجال التنسيق بين الوكالات، التزم مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي بتشجيع العمل على زيادة التنسيق بين الوكالات وزيادة التنسيق الفعال مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد