ويكيبيديا

    "more effective participation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة أكثر فعالية في
        
    • زيادة فعالية المشاركة في
        
    • والمشاركة بفعالية أكبر في
        
    • زيادة المشاركة الفعالة في
        
    • اشراكا أكثر فعالية في
        
    • والمشاركة بشكل أكثر فعالية في
        
    • والمشاركة على نحو أكثر فعالية في
        
    • المشاركة على نحو أكثر فعالية في
        
    That increased participation should be reflected in a more effective participation in decision-making and standard-setting. UN وينبغي أن تتجلى هذه المشاركة المتزايدة من خلال مشاركة أكثر فعالية في صنع القرار ووضع المعايير.
    In order to foster more effective participation in the forum, UNWTO launched a questionnaire on national practices regarding the implementation of the 1993 recommendations. UN ولتشجيع مشاركة أكثر فعالية في المنتدى، أطلقت منظمة السياحة العالمية استبيانا بشأن الممارسات الوطنية المتعلقة بتنفيذ توصيات 1993.
    In particular the least developed countries continue to be heavily dependent on a declining volume of official development assistance (ODA) for the capacity-building and infrastructure development required to provide for basic needs and more effective participation in the globalizing world economy. UN وعلى اﻷخص، فإن أقل البلدان نموا لا تزال تعتمد بشدة على المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي يتقلص حجمها، في بناء القدرات وتطوير الهياكل اﻷساسية اللازمــة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية وتحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة.
    (a) Improved capacities to formulate, implement and manage industrial policies and agreements and their linkages to export development strategies with a view to achieving more effective participation in the global economy and economic transformation UN (أ)تحسين القدرات على وضع وتنفيذ وإدارة السياسات والاتفاقات الصناعية وروابطها باستراتيجيات تنمية الصادرات بهدف زيادة فعالية المشاركة في الاقتصاد العالمي والتحول الاقتصادي
    The great potential of networks and associations of women and other stakeholders for capacity-building, empowerment and more effective participation in decision-making was also stressed. UN وكذلك شدد المنتدى على ما تنطوي عليه الشبكات والرابطات النسائية وأصحاب المصالح الآخرون من إمكانات في مجال بناء القدرات والتمكين والمشاركة بفعالية أكبر في صنع القرار.
    87. In the third area, it cooperated with other organizations, such as UNCTAD and the International Trade Centre (ITC), that specialized in and focused on enhancing connectivity to markets through more effective participation in international trade negotiations and streamlining of customs procedures and mechanisms to increase trade flows. UN 87- وفي المجال الثالث تتعاون المنظمة مع المنظمات الأخرى مثل الأونكتاد والمركز الدولي للتجارة الذي يخصص ويركز أنشطته على تعزيز الاتصال بالأسواق عن طريق زيادة المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الدولية وتبسيط الإجراءات الجمركية وآلياتها لزيادة التدفقات التجارية.
    The Council shall enhance coordination with and among the regional commissions, including through their more effective participation in its substantive work relating to conference follow-up, as indicated in paragraph 8 above. UN وسيعزز المجلس التنسيق مع اللجان الاقليمية وفيما بينها، بما في ذلك عن طريق اشراكها اشراكا أكثر فعالية في عمله الموضوعي المتصل بمتابعة المؤتمرات، على النحو المبين في الفقرة ٨ أعلاه.
    In particular the least developed countries continue to be heavily dependent on a declining volume of official development assistance (ODA) for the capacity-building and infrastructure development required to provide for basic needs and more effective participation in the globalizing world economy. UN وعلى اﻷخص، فإن أقل البلدان نموا لا تزال تعتمد بشدة على المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي يتقلص حجمها، في بناء القدرات وتطوير الهياكل اﻷساسية اللازمــة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية وتحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة.
    In particular the least developed countries continue to be heavily dependent on a declining volume of official development assistance for the capacity-building and infrastructure development required to provide for basic needs and more effective participation in the globalizing world economy. UN وعلى اﻷخص، فإن أقل البلدان نموا لا تزال تعتمد بشدة على المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي يتقلص حجمها، في بناء القدرات وتطوير الهياكل اﻷساسية اللازمــة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية وتحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة.
    For example, its perspective on regional integration and cooperation should be from the standpoint of consistency with broad international trends and developments with a view to suggesting strategies, policies, actions and options conducive to making such cooperation and integration a conduit and a building block towards more effective participation in the global economy. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي لمنظوره في مجال التكامل والتعاون اﻹقليميين أن ينطلق من زاوية الانسجام مع الاتجاهات والتطورات الدولية الواسعة بغية اقتراح استراتيجيات وسياسات وإجراءات وخيارات تساعد في جعل هذ التعاون والتكامل أداة ولبنة في تحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي.
    The Cook Islands Official Information Act (OIA) 2008 has the purpose (a) to increase the availability of official information to the people of the Cook Islands in order to enable their more effective participation in the development and administration of laws and policies. UN 138- ويرمي قانون المعلومات الرسمية في جزر كُوك لعام 2008 إلى (أ) زيادة توفير المعلومات الرسمية لسكان جزر كُوك لتمكينهم من مشاركة أكثر فعالية في إعداد القوانين والسياسات وإدارتها.
    (a) Improved capacity to formulate, implement and manage trade policies and agreements and export development strategies with a view to achieving more effective participation in global and regional trade flows UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات التجارية والاتفاقات واستراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها وإدارتها لتحقيق مشاركة أكثر فعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية
    (a) Improved capacity to formulate, implement and manage trade policies and agreements and export development strategies with a view to achieving more effective participation in global and regional trade flows UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات التجارية والاتفاقات واستراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها وإدارتها لتحقيق مشاركة أكثر فعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية؛
    (a) Improved capacity of policymakers in ECLAC member countries to formulate, implement and manage trade policies and export development strategies with a view to achieving a more effective participation in global and regional trade flows and value chains UN (أ) تحسين قدرة مقرري السياسات في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات التجارية واستراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها وإدارتها بغية زيادة فعالية المشاركة في التدفقات التجارية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيدين العالمي والإقليمي
    (a) Improved capacity of policymakers in ECLAC member countries to formulate, implement and evaluate trade policies and export development strategies with a view to achieving a more effective participation in global and regional trade flows and value-chains UN (أ) تحسين قدرة مقرري السياسات في الدول الأعضاء باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات التجارية واستراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها وتقييمها بغية زيادة فعالية المشاركة في التدفقات التجارية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيدين العالمي والإقليمي
    (b) (i) The number of countries interacting with ESCAP that have issued policy decisions and/or position papers reflecting more effective participation in regional and multilateral trade and investment agreements and mechanisms (for example, the Bangkok Agreement and the World Trade Organization) UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي تتعامل مع اللجنة والتي أصدرت قرارات أو ورقات موقف خاصة بالسياسة، مما يعكس زيادة فعالية المشاركة في الاتفاقات والآليات الإقليمية المتعددة الأطراف في ميدان التجارة والاستثمار. من ذلك مثلا اتفاق بانغكوك ومنظمة التجارة العالمية
    Recent activities to support commodities-based development efforts reflect calls in the JPOI to help developing countries benefit from improved trade opportunities through improved commodity production and diversification and more effective participation in international commodity value chains. UN وتعكس الأنشطة التي تم الاضطلاع بها مؤخراً لدعم الجهود الإنمائية القائمة على السلع الأساسية، نداءات خطة التنفيذ المعتمدة في جوهانسبرغ لمساعدة البلدان النامية على الاستفادة من تحسين الفرص التجارية من خلال تحسين إنتاج السلع الأساسية والتنويع والمشاركة بفعالية أكبر في سلاسل قيمة السلع الدولية.
    (a) Continue to implement a comprehensive approach in its efforts to contribute to commodity sector development, diversification and more effective participation in the supply chain, and in this regard implement fully the tasks assigned to it; UN (أ) أن يستمر في اتباع نهج شامل في الجهود التي يبذلها للإسهام في تنمية قطاع السلع الأساسية، والتنويع، والمشاركة بفعالية أكبر في سلسلة العرض، وأن يقوم في هذا الصدد بتنفيذ المهام التي كُلِّف بها
    The Council shall enhance coordination with and among the regional commissions, including through their more effective participation in its substantive work relating to conference follow-up, as indicated in the eighth paragraph of the present agreed conclusions. UN وسيعزز المجلس التنسيق مع اللجان الاقليمية وفيما بينها، بما في ذلك عن طريق اشراكها اشراكا أكثر فعالية في عمله الموضوعي المتصل بمتابعة المؤتمرات، على النحو المبين في الفقرة الثامنة من هذه الاستنتاجات المتفق عليها.
    :: Analysing and promoting exchange of experiences with factors, policy issues and responses influencing the competitiveness of the commodity sector so as to contribute to diversification, adding value and more effective participation in the supply chain UN :: تحليل وتعزيز تبادل الخبرات، المتعلقة بالعوامل، ومسائل السياسة العامة، والاستجابات التي تؤثر في القدرة التنافسية لقطاع السلع الأساسية، بقصد الإسهام في التنويع، والقيمة المضافة، والمشاركة بشكل أكثر فعالية في سلاسل محلات التوريد؛
    These reports adopted a comprehensive approach to the topics of commodity sector development, diversification and more effective participation in the supply chain. UN وقد اعتمد هذان التقريران نهجاً شاملاً إزاء مواضيع تنمية قطاع السلع الأساسية والتنويع والمشاركة على نحو أكثر فعالية في سلسلة العرض.
    Proposals to promote more effective participation in the UNFCCC process through increased work with observer organizations will be abandoned. UN 44- وسيتم التخلي عن المقترحات الداعية إلى تعزيز المشاركة على نحو أكثر فعالية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ من خلال تعزيز العمل مع المنظمات التي تتمتع بمركز المراقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد