ويكيبيديا

    "more environmentally sustainable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكثر استدامة من الناحية البيئية
        
    • أكثر استدامة بيئيا
        
    • أكثر استدامة بيئياً
        
    • أكثر ملاءمة للبيئة
        
    • أكثر قابلية لﻹدامة من الناحية البيئية
        
    • استدامة من الناحية البيئية وأكثر
        
    • مستدامة بيئياً
        
    The goal is to identify some tangible ways to make globalization more environmentally sustainable. UN والهدف من ذلك هو تحديد بعض الطرق الملموسة لجعل العولمة أكثر استدامة من الناحية البيئية.
    Natural resources are produced, processed and consumed in a more environmentally sustainable way UN إنتاج الموارد الطبيعية وتصنيعها واستهلاكها بطريقة أكثر استدامة من الناحية البيئية
    Objective of the Organization: to ensure natural resources are produced, processed and consumed in a more environmentally sustainable way UN هدف المنظمة: كفالة إنتاج الموارد الطبيعية وتجهيزها واستهلاكها بطريقة أكثر استدامة بيئيا
    Objective of the Organization: To ensure natural resources are produced, processed and consumed in a more environmentally sustainable way. UN هدف المنظمة: كفالة إنتاج الموارد الطبيعية وتجهيزها واستهلاكها بطريقة أكثر استدامة بيئيا
    To ensure natural resources are produced, processed and consumed in a more environmentally sustainable way UN ضمان إنتاج الموارد الطبيعية ومعالجتها واستهلاكها بطريقة أكثر استدامة بيئياً.
    In 1988, EPC was asked by the Government to prepare an environmental action plan for making Ghana's economic development programmes more environmentally sustainable. UN وفي عام ١٩٨٨ طلبت الحكومة من المجلس إعداد خطة عمل بيئية لجعل برامج التنمية الاقتصادية الغانية أكثر استدامة من الناحية البيئية.
    This could be relevant not only in raising productivity, but also have a significant impact on making the future growth path of middle-income countries more environmentally sustainable. UN وقد لا يكون هذا مفيدا في رفع الإنتاجية فحسب، ولكن قد يكون له تأثير كبير على جعل مسار النمو للبلدان المتوسطة الدخل في المستقبل أكثر استدامة من الناحية البيئية.
    Finland has produced an eco-efficiency manual for major sporting events. This guide helps organizers of such events to make them more environmentally sustainable. UN وقد وضعت فنلندا دليلاً للكفاءة الإيكولوجية من أجل الأحداث الرياضية الرئيسية: ويساعد هذا الدليل منظمي تلك الأحداث على جعلها أكثر استدامة من الناحية البيئية.
    Experts shared the view that policies, legislation and regulation should be dynamic, in order to accommodate technological changes, and that the related greening of relevant policy incentives and technical regulations was essential to promote more environmentally sustainable development trajectories against the backdrop of climate change. UN ويشترك الخبراء في وجهة النظر القائلة بأن السياسات والتشريعات والتنظيمات يجب أن تتسم بالدينامية ليتسع نطاقها للتغييرات التكنولوجية وأن خضرنة الحوافز السياساتية ذات العلاقة بهذا الشأن والتنظيمات التكنولوجية أساسية بالنسبة لتعزيز مسارات إنمائية أكثر استدامة من الناحية البيئية إزاء تغير المناخ.
    The objective of UNEP in this thematic area is to ensure that natural resources are produced, processed and consumed in a more environmentally sustainable way. UN 85 - يتمثل هدف اليونيب في هذا المجال المواضيعي في ضمان إنتاج الموارد الطبيعية وتصنيعها واستهلاكها بطريقة أكثر استدامة من الناحية البيئية.
    Objective of the Organization: to ensure natural resources are produced, processed and consumed in a more environmentally sustainable way UN هدف المنظمة: كفالة إنتاج الموارد الطبيعية وتجهيزها واستهلاكها بطريقة أكثر استدامة بيئيا.
    Moving to a more environmentally sustainable economy can reinforce good labour market and social development outcomes, including poverty alleviation. UN ويمكن أن يعزّز الانتقال إلى اقتصاد أكثر استدامة بيئيا أسواق عمل جيدة وتحقيق نواتج إنمائية اجتماعية، بما في ذلك التخفيف من وطأة الفقر.
    He also explained that, because the Secretariat was a professional producer of documents, it could produce documents much faster and in a more environmentally sustainable manner than if they were all printed in equally many copies in the various missions. UN وأوضح أيضا أن الأمانة العامة، باعتبارها منتجا مهنيا للوثائق، يمكنها أن تنتج الوثائق بسرعة أكبر وبطريقة أكثر استدامة بيئيا عنها في حالة طبع العدد الكبير نفسه من نسخ جميع الوثائق لمختلف البعثات.
    E. Making agriculture more environmentally sustainable UN هاء - جعل الزراعة أكثر استدامة بيئيا
    Transport trade unions consider it their role to focus on more environmentally sustainable transport systems and demand a policy that seeks to balance the social, environmental and economic pillars of sustainable development. UN وتَعتَبر نقابات عمال النقل أن دورها هو التركيز على إنشاء شبكات نقل أكثر استدامة بيئيا وتطالب بوضع سياسات تسعى إلى إيجاد التوازن بين دعامات التنمية المستدامة الاجتماعية والبيئية والاقتصادية().
    The aim was to identify tangible ways of making globalization more environmentally sustainable. UN والهدف من ذلك هو تحديد طرق ملموسة لجعل العولمة أكثر استدامة بيئياً.
    In addition, CP assessments were conducted in 48 enterprises, of which 21 companies were assisted in redesigning their products to be more environmentally sustainable. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُجريت تقييمات للإنتاج الأنظف في 48 منشأة أعمال، تلقّت 21 شركة منها المساعدة في إعادة تصميم منتجاتها لتكون أكثر استدامة بيئياً.
    The summit addressed the question of whether the environment means job losses or can jobs actually be created through a more environmentally sustainable approach to development decisions. UN لقد عالج مؤتمر القمة مسألة ما إن كانت البيئة تعني فقد الوظائف أم إن كان يمكن خلق الوظائف فعلياً من خلال نهج أكثر استدامة بيئياً إزاء قرارات التنمية.
    They are also based on the recognition that many of the social, economic and technological developments that contribute to those changes must be urgently made more environmentally sustainable. UN وتستند كذلك إلى الاعتراف بأن عددا كبيرا من التطورات الاجتماعية والاقتصادية والتكنولوجية التي تسهم في حدوث هذه التغيرات يجب أن تصبح أكثر قابلية لﻹدامة من الناحية البيئية في وقت مبكر.
    (d) Improved capacity for more environmentally sustainable urban developments that are safer and less prone to disaster and better able to manage post-conflict and post-disaster situations UN (د) تعزيز القدرة على إيجاد مجتمعات عمرانية حضرية أكثر استدامة من الناحية البيئية وأكثر أمانا وأقل عرضة للتأثر بالكوارث وأكثر قدرة على التعامل مع أوضاع ما بعد الصراعات والكوارث
    Improved capacity for more environmentally sustainable urban developments that are safer and less prone to disaster and better able to manage post-conflict and post-disaster situations UN زيادة القدرة على عمليات تنمية حضرية مستدامة بيئياً تكون أكثر أماناً، وأقل عرضة للكوارث، وذات قدرة أفضل على إدارة الأوضاع في أعقاب الصراعات والكوارث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد