ويكيبيديا

    "more evidence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المزيد من الأدلة
        
    • مزيد من الأدلة
        
    • أدلة أكثر
        
    • أدلة أخرى
        
    • دليل آخر
        
    • دليل أكثر
        
    • دليل جديد
        
    • أدلة إضافية تثبت
        
    • دلائل أكثر
        
    • دليلاً أكبر
        
    • ادلة اضافية
        
    • ادله اخرى
        
    • المزيد من الأدله
        
    • أكثر دليل
        
    • لدليل أكثر
        
    Cases can only be prolonged to gather more evidence and if the judge is prevented from attending the hearing. UN ولا يمكن تمديد الإجراءات إلا لجمع المزيد من الأدلة وفي حالة عدم تمكُّن القاضي من حضور الجلسات.
    Cases can only be prolonged to gather more evidence and if the judge is prevented from attending the hearing. UN ولا يمكن تمديد الإجراءات إلا لجمع المزيد من الأدلة وفي حالة عدم تمكُّن القاضي من حضور الجلسات.
    The Commission's priority is now to gather more evidence about this network and the extent of its links to other attacks. UN وتتمثل أولوية اللجنة الآن في جمع مزيد من الأدلة بشأن هذه الشبكة ومدى ارتباطها بما وقع من هجمات أخرى.
    Access to more areas in the east has, however, revealed more evidence of atrocities committed during the conflict. UN إلا أن توفر إمكانية الوصول إلى مناطق أخرى في الشرق كشف النقاب عن مزيد من الأدلة على الفظائع التي ارتكبت أثناء الصراع.
    In almost all countries, there must be more evidence than just parallel pricing to support a cartel prosecution. UN وفي معظم البلدان تقريباً يجب أن تتوفر أدلة أكثر من مجرد التسعير المتوازي كي تكون محاكمة الكارتل ممكنة.
    But soon, you will have more evidence of the U.S. Navy's role in creating the deadly virus. Open Subtitles ولكن قريبا ،ستتاح لكم المزيد من الأدلة عن دور البحرية الامريكية في خلق الفيروس القاتل
    Therefore, more evidence needs to be gathered in that regard. UN ومن ثم، من الضروري جمع المزيد من الأدلة في ذلك الصدد.
    I suggest gather more evidence before raising the allegations. Open Subtitles أقترح جمع المزيد من الأدلة .قبل تسوية هذه الإتهامات
    Well, then we've got a problem because we need more evidence to get a warrant, but we're not getting a warrant without some evidence here. Open Subtitles حسنا، ثم لدينا مشكلة لأننا بحاجة إلى مزيد من الأدلة للحصول على مذكرة، ولكن نحن لا تحصل على مذكرة دون بعض الأدلة هنا.
    If he was fighting for his life, there must be more evidence of it. Open Subtitles إذا كان يصارع للنجاة، فلابد من وجود مزيد من الأدلة على ذلك.
    Increased support is required if IVM is to be significantly up-scaled, while more evidence is needed to guide IVM implementation. UN ولابد من زيادة الدعم لتحسين مستوى عمليات الرش الموضعي الداخلي بينما ينبغي إيجاد مزيد من الأدلة لتوجيه تنفيذ عمليات الرش الموضعي الداخلي.
    In almost all countries there must be more evidence than just parallel pricing to support a cartel prosecution. UN وفي معظم البلدان يجب أن تتوفر أدلة أكثر من مجرد تسعير متواز كي تكون محاكمة الكارتل ممكنة.
    I'm sure that we will find more evidence that shows these two were sleeping together. Open Subtitles أنا متأكد أننا سنجد أدلة أكثر تبين أنهما كانا على علاقة
    When I ran a CT scan, I noticed more evidence of a struggle. Open Subtitles عندما ركضت الاشعة المقطعية، لاحظت أدلة أكثر من النضال.
    We don't want to interfere with anything that'll continue to get us more evidence or any of that. Open Subtitles .. لا نريد التدخل بأي شيء يمكننا باستمرار بالحصول على أدلة أخرى أو أي شيء من ذلك
    - I did. Do we have any more evidence to support this theory? Open Subtitles ألدينا أيّ دليل آخر لدعم هذه النظرية؟
    How much more evidence of your absurd behavior do you need? Open Subtitles اي دليل أكثر من هذا تريد على سلوكك السخيف؟
    Might come in handy to find any more evidence on the body. Open Subtitles يمكن أن تكون مفيدة للعثور على أي دليل جديد حول الجثة
    At the time of the PRRA and H & C applications, more evidence of persecution was provided, such as information regarding the fatwa brought against the author and the information related to the disappearance of his son. UN وعند تقديم طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل وطلب الإقامة لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة، قُدّمت أدلة إضافية تثبت الاضطهاد، مثل المعلومات المتعلقة بالفتوى الصادرة في حق صاحب البلاغ وتلك المتعلقة باختفاء ابنه.
    You know, there's probably more evidence at the pig farm. Open Subtitles أتعرفين، على الأرجح هناك دلائل أكثر في مزرعة الخنازير.
    Do you need more evidence of God's wrath? Open Subtitles أتحتاجين دليلاً أكبر على الغضب الإلهيّ؟
    I mean, we can't just go on the confession alone. We need an airtight case. We need to collect more evidence. Open Subtitles لا نستطيع ان نعتمد على الاعتراف فقط نحتاج الي قضيةمحكمة نحتاج الى تجميع ادلة اضافية
    Sure, if more evidence against him came to light. Open Subtitles اكيد اذا كانت ظهرت ضده ادله اخرى
    Well, what more evidence do you need? All this blood in her house. Open Subtitles حسنُ, لماذا تحتاجين إلى المزيد من الأدله كل هذا الدم في منزلها
    I need somebody I trust to be there so she doesn't plant any more evidence. Open Subtitles أَحتاجُ شخص ما الذي أَئتمنُ لِكي يَكُونَ هناك لذا هي لا تَدْسُّ أكثر دليل.
    What more evidence do you need? Open Subtitles ماذا تحتاج لدليل أكثر من ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد