ويكيبيديا

    "more in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكثر في
        
    • المزيد في
        
    • بدرجة أكبر في
        
    • أقرب إلى
        
    • بقدر أكبر في
        
    • بالمزيد في
        
    • بصورة أكبر في
        
    • أقرب في
        
    • اكثر في
        
    • الكثير فى
        
    • بشكل أكبر في
        
    • أكثرُ في
        
    • المزيد فى
        
    • آخرين في
        
    • أكثر بالنظير
        
    All the countries mentioned recorded increases of 30 per cent or more in the value of their imports. UN وقد سجلت كل هذه البلدان المذكورة زيادات بنسبة ٣٠ في المائة أو أكثر في قيمة وارداتها.
    We will be encouraging partner countries to invest more in the health services in the informal sector. UN وسنشجِّع البلدان الشريكة على الاستثمار أكثر في الخدمات الصحية في القطاع غير الرسمي.
    The volume of imports grew by 6 per cent or more in the other main developing- country regions. UN ونما حجم الواردات بنسبة ٦ في المائة أو أكثر في سائر مناطق البلدان النامية الرئيسية.
    That's only half of them. There's plenty more in the garage. Open Subtitles .حسناً، هذا نصف ما عندنا فقط .عندي المزيد في المرآب
    There are more in the books than I've ever seen. Open Subtitles هناك المزيد في الكتب من ما قد رأيتهُ مطلقاً.
    Respondents who have children emphasized that they believe that they do not spend enough time with them, and that they would like to participate more in the lives of their children. UN وأكد المجيبون الذين لديهم أطفال أنهم لم يمضوا وقتاً كافياً معهم وأنهم يودون الاشتراك بدرجة أكبر في حياة أطفالهم.
    His function seems to be more in the nature of an attempt to persuade them to agree. UN ويبدو أن مهمته أقرب إلى محاولة إقناعهما بالوصول إلى اتفاق.
    The difference seems to lie more in the requirement of a signature, which is often required for effectiveness as between the parties. UN لكن الاختلاف يبدو أكثر في اشتراط التوقيع، الذي كثيراً ما يكون لازماً لنفاذ المفعول بين الطرفين.
    It would be an excellent idea to set up a trust fund to enable young lawyers from developing countries to participate more in the internship programme. UN وإنشاء صندوق استئماني لتمكين شباب المحامين من البلدان النامية من المشاركة أكثر في برامج التدريب الداخلي هو فكرة ممتازة.
    With regard to fuller statistics, the Equal Opportunities Unit in Flanders was already working intensively to improve statistics and indicators and would be able to provide more in the next report. UN وأما في نطاق الإحصاءات الأكثر شمولا، تعمل وحدة تكافؤ الفرص في منطقة فلاندر بصورة مكثفة على تحسين الإحصاءات والمؤشرات، وستكون قادرة على توفير معلومات أكثر في التقرير القادم.
    The scope of the review extended to international staff holding an appointment of one year or more in the Professional and higher categories. UN وامتد نطاق الاستعراض ليشمل الموظفين الدوليين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا.
    Death comes after 65 years or more in the case of 75% of men but 93% of women. UN وتأتي الوفاة بعد سن 65 سنة أو أكثر في حالة 75 في المائة من الرجال ولكن بنسبة 93 في المائة من النساء.
    I was hoping for something more in the vein of atomic warfare, Open Subtitles كنت آمل في شيء أكثر في سياق الحرب الذرية،
    It might cost a little more in the aggregate. Open Subtitles طالما كنت حفاظ على ثابت، أنه يمكن أن يكون مجرد فعالة. قد تكلف قليلا أكثر في مجموع المباراتين.
    Sorry. I thought there was more in the fridge. Open Subtitles متأسِّفٌ، لقد ظننتُ أنّه يوجد المزيد في الثلّاجة
    It welcomed the State's willingness to do more in the area of women's rights, particularly with regard to young girls, their schooling and the banning of forced marriage. UN ورحبت باستعداد الدولة لبذل المزيد في مجال حقوق المرأة، لا سيما فيما يتعلق بالبنات، وتعليمهن وحظر الزواج القسري.
    Germany intends to do even more in the future. UN وتعتزم ألمانيا أن تفعل المزيد في المستقبل.
    Instead of cutting spending on education, this is the opportune moment to invest more in the education of women and girls. UN فبدلا من خفض الإنفاق على التعليم، هذه هي اللحظة المناسبة للاستثمار بدرجة أكبر في تعليم النساء والفتيات.
    It is recognized that in some instances, the indicators of achievement e.g. training, are more in the nature of activities leading to the desired outcome. UN ومن المسلم به أن مؤشرات الإنجاز، كالتدريب مثلاً، تكون في بعض الحالات أقرب إلى الأنشطة المفضية إلى الناتج المرغوب فيه.
    The platform could also provide an opportunity for citizens to participate more in the process and influence policymakers. UN ويمكن للمنبر أيضاً أن يتيح الفرصة للمواطنين للمشاركة بقدر أكبر في العملية وللتأثير على مقرري السياسات.
    Donors and creditors should be able to do much more in the areas of trade, debt and aid. UN والمانحون والمقرضون ينبغي أن يتمكنوا من القيام بالمزيد في مجالات التجارة، والمديونية والمعونة.
    In additions, private sector has been encouraged to participate more in the skilled labor development. UN وفضلاً عن هذا، كان هناك تشجيع للقطاع الخاص لكي يشارك بصورة أكبر في تطوير العمالة الماهرة.
    This appeared to the Group to be more in the nature of an excuse than an actual impediment to providing such names. UN وبدا هذا بالنسبة للفريق أنه أقرب في طابعه إلى أن يكون عذرا من كونه عائقا حقيقيا أمام تقديم هذه الأسماء.
    Yes, but they're more in the summer for obvious reasons. Open Subtitles نعم, ولكن يوجد اكثر في الصيف لأسباب واضحة
    I learn more in the field than I ever do here. Open Subtitles انا اتعلم الكثير فى الميدان اكثر مما اتعلمه هنا
    You talk more in the meetings, so you get all the credit. Open Subtitles أنتَ تتحدث بشكل أكبر في الإجتماعات لذلك تحظى بكل الإمتنان.
    I guess I'm just more in the mood to hear about his negative qualities right now. Open Subtitles أَحْزرُ أنا مُجَرَّد أكثرُ في المزاجِ للسَمْع عن له النوعيات السلبية الآن.
    The ones that say they don't want anything always get more in the end. Open Subtitles دائما يقولون انهم لا يريدون شيئا فقط ليحصلوا على المزيد فى النهاية
    Killed seven more in the fire when he was 17. Open Subtitles وقتل 7 آخرين في حريق بينما كان في الـ17
    HEU is uranium enriched to 20% or more in the isotope U-235; UN `1` اليورانيوم عالي التخصيب هو يورانيوم مخصب بنسبة 20 في المائة أو أكثر بالنظير المشع 235؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد