ويكيبيديا

    "more on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكثر على
        
    • أكبر على
        
    • المزيد عن
        
    • المزيد على
        
    • أكثر في
        
    • المزيد بشأن
        
    • اكثر على
        
    • المزيد في
        
    • بشكل متزايد على
        
    • كثيراً على
        
    • أكثر من ذي قبل على
        
    • على المزيد
        
    • بصورة متزايدة على
        
    • آخر على
        
    • أكثر حول
        
    The General Assembly should focus more on its function as a body for policy deliberation, encouraging Member States to participate actively. UN وينبغي للجمعية العامة أن تركز أكثر على وظيفتها كهيئة للتداول في السياسات، مما يشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط.
    The Organization and its budget have been focused more on peace and security issues and short-term emergency issues. UN وأن المنظمة وميزانيتها تركزان على نحو أكثر على قضايا السلـــم واﻷمن وعلى القضايا الطارئـــة القصيرة اﻷجــل.
    That would enable the Executive Director to focus more on the management of the Centre and on programme delivery. UN ومن شأن هذا أن يمكن المديرة التنفيذية من أن تركز أكثر على إدارة المركز وعلى تنفيذ البرامج.
    The alternative model should also focus more on the protection of civilians. UN وينبغي أيضا أن يركز النموذج البديل بقدر أكبر على حماية المدنيين.
    In the next phase, reform should focus more on the question of development in order to bring benefits to developing countries. UN وفي المرحلة التالية ينبغي أن يتركز الإصلاح بقدر أكبر على مسألة التنمية حتى تعم الفوائد على جميع البلدان النامية.
    She would like to hear more on that issue. UN وقالت إنها تود أن تعرف المزيد عن هذه المسألة.
    :: Developing preventive measures and focusing more on prevention in general UN :: وضع تدابير وقائية والتركيز أكثر على الوقاية بوجه عام
    In the case of individuals, it should focus more on skills, attitudes, and building on existing knowledge and cultures. UN وفي حالة الأفراد، ينبغي أن يركز بدرجة أكثر على المهارات، والاتجاهات، وأن يستند إلى المعارف والثقافات السائدة.
    Everyone knows you feed off more on money, than you eat food. Open Subtitles الجميع يعلم أنك تغذي أكثر على المال، مما كنت تناول الطعام.
    I hope you're counting more on your daughter's level-headedness. Open Subtitles آمل أنّكِ تعوّلين أكثر على مستوى عناد ابنتكِ.
    For George, it meant focusing less on work and... more on breakfast. Open Subtitles لجورج يعني ذلك أقل تركيز في العمل و.. أكثر على الآفطار
    The efforts of the international community to promote the rule of law should focus more on prevention. UN ينبغي للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تعزيز سيادة القانون أن تركّز أكثر على الوقاية.
    Afghans expect a Government that fights corruption harder and focuses more on creating jobs for the people. UN والأفغان يتوقعون من الحكومة أن تحارب الفساد بمزيد من الشدة وأن تركز أكثر على إيجاد الوظائف للناس.
    Indeed, we have to broaden our concept of development cooperation to focus more on development itself. UN بل يتعين علينا، في الواقع، أن نوسع نطاق مفهوم التعاون الإنمائي ونركز أكثر على التنمية ذاتها.
    Africa's voice must be heard more on the international stage. UN ويجب أن يكون صوت أفريقيا مسموعا بقدر أكبر على الساحة الدولية.
    There was grave concern about this situation, which pointed out the need to rely more on pragmatic decisions and external data. UN وجرى اﻹعراب عن قلق بالغ إزاء هذه الحالة، التي توضح ضرورة الاعتماد بصورة أكبر على قرارات عملية وبيانات خارجية.
    He expressed UNHCR's intention to make the next Global Report less focused on facts and more on impact. UN وأعرب عن عزم المفوضية على جعل التقرير العالمي القادم يركز بدرجة أقل على الوقائع وبدرجة أكبر على الأثر.
    One delegation wanted to know more on how coordination with other donors would be carried out at the district level. UN وأعرب وفد عن رغبته في معرفة المزيد عن كيفية التنسيق بين المانحين اﻵخرين على مستوى المقاطعة.
    They see us spending more on infrastructure, and they want more. Open Subtitles إنهن يرين أننا نصرف المزيد على البنية الأساسية فيردن المزيد
    Probably the same, if not more, on the left lung. Open Subtitles غالباً هناك العدد نفسه أو أكثر في الرئة اليسرى
    The resolution should also include more on the " Delivering as one " approach, and it should not be mandatory for all programme countries to adopt it. UN وينبغي أيضا أن يتضمن القرار المزيد بشأن نهج " توحيد الأداء " ، كما أنه لا ينبغي إلزام جميع البرامج القطرية باعتماده.
    Why do they not spend less on gin and more on oranges? Open Subtitles لما لا يصرفون اقل على الخمر و اكثر على البرتقال؟
    I will not say anything more on this occasion about the civil side of it, but addressing those issues will be an important part of our report. UN ولن أضيف المزيد في هذه المناسبة عن جانبها المدني، ولكن سيفرد جزء مهم من تقريرنا لهذه المسائل.
    In the future, regional offices may have to rely more on the central resources of UN-Habitat and on regional and national contributions. UN وقد يتعين على المكاتب الإقليمية في المستقبل الاعتماد بشكل متزايد على الموارد المركزية لموئل الأمم المتحدة وعلى المساهمات الإقليمية والوطنية.
    The new legislation focuses more on combating fraud. UN ويركز القانون الجديد كثيراً على مكافحة التدليس.
    The world spends 12 times more on military expenditures than on aid to developing countries Open Subtitles العالم يستهلك اثنا عشر مرة أكثر من ذي قبل على المنتجات العسكرية أي أكثر بكثير مما يصرف لمساعدة الدول النامية
    We'll bring you more on this difficult story as events unfold. Open Subtitles سنقوم بإطلاعكم على المزيد بهذه القصّة المُروّعة حالما تحلّ القضيّة.
    Consequently, according to this decision, the decisive element for defining a persecution specific to women is based more on inherent characteristics, such as those set out in the constitutional provisions pertaining to discrimination. UN وانطلاقا من هذا الواقع وبمقتضى هذا الاجتهاد، فإن العامل المقرر لتحديد الاضطهاد الذي يلحق بالنساء يقوم بصورة متزايدة على أساس خصائص موروثة وثابتة كتلك الواردة في الأحكام الدستورية المتعلقة بالتمييز.
    Actually, sir, we have one more on board. Open Subtitles في الحقيقة سيدي لدينا شخصٌ آخر على متن الطائرة
    - Ah-you shall hear more on that subject very soon. Open Subtitles ..ستسمعين أكثر حول هذا الموضوع في وقت قريب جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد