ويكيبيديا

    "more per" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكثر لكل
        
    • أكثر في
        
    • أكثر كل
        
    • أكثر مقارنة
        
    Today, bottled water costs more per gallon than gasoline. Open Subtitles ‫اليوم، الماء المعبأ يكلّف أكثر ‫لكل جالون من الجازولين.
    For recognition of property, plant and equipment as an asset, the threshold is $500 or more per unit; for leasehold improvements, it is $50,000. UN وعتبة الاعتراف بالممتلكات والمنشآت والمعدات بوصفها أصلا تبلغ 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، و 000 50 دولار لتحسينات الحيازة الإيجارية.
    The threshold for recognition of property, plant and equipment as an asset is $500 or more per unit, and for leasehold improvements is $50,000. UN وتبلغ عتبة الاعتراف بالممتلكات والمنشآت والمعدات بوصفها أصلا 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، و 000 50 دولار لتحسينات أماكن الإيجار.
    From 2007 to 2025, the rural populations of most of these African countries are projected to increase at rates of 1 per cent or more per year, the only exception being Nigeria. UN وخلال الفترة الممتدة من عام 2007 إلى 2025، من المتوقع أن يرتفع عدد سكان المناطق الريفية في معظم هذه البلدان الأفريقية بمعدل 1 في المائة أو أكثر في السنة، باستثناء نيجيريا فقط.
    V.11 In this connection, the Advisory Committee requested details on the number and levels of staff on travel status for 20 days or more per year in the current biennium. UN خامساً - 11 طلبت اللجنة الاستشارية في هذا الصدد، تفاصيل عن عدد ورتب الموظفين الذين يسافرون مدة 20 يوماً أو أكثر في السنة خلال فترة السنتين الحالية.
    Since the 1970s, newly emerging diseases have been identified at an unprecedented rate of one or more per year. UN فمنذ السبعينات من القرن الماضي، تكتشف الأمراض الناشئة حديثا بمعدل مرض أو أكثر كل سنة وهو معدل لم يسبق له مثيل.
    Items considered non-expendable equipment are purchases of equipment valued at $500 or more per unit with a serviceable life of at least five years, and items of equipment included in any special list for which formal inventory records are maintained. UN والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، وأصناف المعدات المدرجة في أي قائمة خاصة مقيدة في سجلات جرد رسمية.
    Items considered non-expendable equipment are purchases of equipment valued at $500 or more per unit with a serviceable life of at least five years, and items of equipment included in any special list for which formal inventory records are maintained; UN والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، وأصناف المعدات المدرجة في أي قائمة خاصة مقيدة في سجلات جرد رسمية.
    Items considered non-expendable equipment are purchases of equipment valued at $500 or more per unit with a serviceable life of at least five years, for which formal inventory records are maintained. UN والمواد التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي مشتريات من المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة تستخدم مدة 5 سنوات على الأقل والتي يحتفظ بسجلات جرد لها.
    Items considered non-expendable equipment are purchases of equipment valued at $500 or more per unit with a serviceable life of at least five years, for which formal inventory records are maintained. UN والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، والمدرجة في سجلات جرد رسمية.
    Non-expendable equipment is defined as items of equipment valued at $1,500 or more per unit and with a serviceable life of at least five years or items of equipment that are considered attractive. UN تُعرف المعدات غير المستهلكة بأنها بنود معدات قيمتها 500 1 دولار أو أكثر لكل وحدة وعمر خدمتها لا يقل عن خمس سنوات، أو أنها بنود معدات تُعتبر جذابة.
    From 1 January 2004, non-expendable assets are defined as items valued at $1,000 or more per unit, excluding freight and carriage, and with a serviceable life of at least three years. UN اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 تعرف الأصول غير المستهلكة بأنها أصناف قيمتها 000 1 دولار أو أكثر لكل وحدة، باستثناء الشحن والنقل، ولا يقل عمر خدمتها عن 3 سنوات.
    177. Non-expendable property consists of property and equipment with a value of $1,500 or more per unit at the time of purchase and with a serviceable life of five years or more. UN 177 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من الممتلكات والمعدات التي تبلغ قيمتها 500 1 دولار أو أكثر لكل وحدة عند الشراء والصالحة للخدمة لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    68. Non-expendable property consists of property and equipment valued at $1,500 or more per unit at the time of purchase and with a serviceable life of five years or more. UN 68 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من الممتلكات والمعدات التي تبلغ قيمتها 500 1 دولار أو أكثر لكل وحدة عند الشراء والصالحة للخدمة لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    Assets shall be defined as any item of property valued at US$ 1,500 or more per unit, or the equivalent in local currency at the United Nations official rate of exchange, and having a serviceable life of at least five years and owned by UNHCR regardless of its funding source or user, including in-kind donations. UN وتعرَّف كأصول المواد التي تساوي قيمتها 500 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أكثر لكل وحدة، أو ما يعادل ذلك عملةً محليةً بسعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة، على أن تكون صالحة للخدمة لمدة لا تقل عن خمس سنوات وأن تملكها المفوضية بصرف النظر عن مصدر تمويلها أو مستخدمها، بما يشمل الهبات العينية.
    Cases before the Joint Appeals Board (up to 3 or more per case) UN قضية معروضة على مجلس الطعون المشترك (بما يصل إلى 3 بيانات أو أكثر لكل قضية)
    All research and development activities involving dual-use chemicals in quantities of 50 kg and more per year were also declared. UN وكان يعلن أيضا عن جميع أنشطة البحث والتطوير التي تدخل فيها مواد كيميائية مزدوجة الاستخدام بكمية 50 كيلوغرام أو أكثر في العام.
    Two free days or more per week UN يوما إجازة أو أكثر في الأسبوع
    We need only consider that a good 57.7 per cent of employed women with children aged 3 to 13 work for 60 hours or more per week, between housework and paid employment, compared with 21.9 per cent of men in the same condition. UN وتكفي ملاحظة أن نحو 57.7 في المائة من النساء العاملات اللائي لهن أطفال تتراوح أعمارهم بين 3 سنوات و13 سنة يشتغلن 60 ساعة أو أكثر في الأسبوع، موزَّعةً بين العمل المنـزلي والعمل مقابل أجر، مقارنة ب21.9 في المائة من الرجال الذين يعيشون نفس الظروف.
    In 1996, the conditions of work of employees working 20 hours or more per week, were improved to include pro-rata benefits such as: vacation leave, sick leave, injury, birth and bereavement leave. UN - وفي عام 1996 تم تحسين ظروف العمل بالنسبة للعاملين لمدة 20 ساعة أو أكثر في الأسبوع بحيث تشمل استحقاقات متناسبة، مثل إجازة العطلة والإجازة المرضية وإجازات الإصابة والولادة والوفاة.
    Participants: 200 or more per year. UN المشتركون: ٢٠٠ أو أكثر كل عام.
    It is anticipated that more suitable office premises at current open market rates would result in savings of some 50 per cent or more per year over the current expenditure. UN ومن المتوقع أن يؤدي استئجار أماكن للمكاتب مناسبة أكثر بأسعار السوق الحرة الحالية الى تحقيق وفورات تبلغ سنويا حوالي ٥٠ بالمائة أو أكثر مقارنة بالنفقات الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد