ويكيبيديا

    "more remains to be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يزال يتعين
        
    • لا يزال هناك
        
    • زال يتعين
        
    • الأمر ما زال يتطلب
        
    Yet, to fully reap the benefits of inter-agency coordination, more remains to be done. UN إلا أنه لا يزال يتعين بذل المزيد من الجهود حتى يتسنى جني ثمار التنسيق المشترك بين الوكالات بشكل كامل.
    As the present report indicates, however, much more remains to be done. UN ولكن هذا التقرير يبين أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير لتحقيق ذلك.
    We are aware that all these achievements are relative and that more remains to be done. UN ونحــن نــدرك أن كــل هذه اﻹنجازات نسبية وأنه لا يزال يتعين القيام بمزيــد من العمل.
    We believe that more remains to be done to ease the suffering of Cuban citizens. UN نؤمن بأنه لا يزال هناك المزيد الذي يتعين عمله لتخفيف معاناة المواطنين الكوبيين.
    However, much more remains to be done. UN غير أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله.
    We are warned once again that, although much progress has been achieved, much more remains to be done. UN فرغم إحراز تقدم كبير، يرد فيه تحذيرنا مرة أخرى من أنه لا يزال يتعين علينا بذل الكثير من الجهد.
    However, much more remains to be done towards strengthening the operational capacity of the police and armed forces. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين القيام بأكثر من ذلك بكثير لتعزيز قدرة الشرطة والقوات المسلحة على العمل.
    While steady progress has been achieved in the destruction of declared chemical arsenals, a great deal more remains to be done. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم مطرد في تدمير الترسانات الكيميائية المعلَنة، لا يزال يتعين فعل الكثير أيضا.
    But much more remains to be done, and these measures should be further enhanced and institutionalized. UN ولكن لا يزال يتعين القيام بعمل كثير، وينبغي زيادة تعزيز هذه التدابير وإضفاء الطابع المؤسسي عليها.
    However, more remains to be done to enhance the linkages between humanitarian and development programming and to lay the groundwork for resilience, recovery and renewed development. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين القيام بالكثير لتعزيز الروابط بين البرامج الإنسانية والإنمائية، ولوضع الأسس لبناء القدرة على الصمود والتعافي والتنمية.
    While advances have without a doubt been made over the past several decades in returning lands to indigenous peoples and protecting their existing land bases, more remains to be done nearly everywhere. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز خلال العقود القليلة الماضية فيما يتعلق بإعادة الأراضي للشعوب الأصلية، ولحماية أراضيها الحالية، لا يزال يتعين فعل المزيد في كل المجالات تقريباً.
    At the same time, much more remains to be done, as women's participation in politics globally still falls far short of expectations. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال يتعين بذل جهود كبيرة، إذ تظل مشاركة المرأة في الحياة السياسية على الصعيد العالمي بعيدة كل البعد عن مستوى التوقعات.
    Nevertheless, more remains to be done and the Unit is committed to making continuous improvement in all areas under its direct purview, including improving strategic planning, professionalizing its staff, upgrading its working methods and procedures and improving coordination, with an emphasis on quality control and knowledge management and sharing. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين القيام بالمزيد من الأعمال، والوحدة ملتزمة بمواصلة إدخال التحسينات في جميع المجالات التي هي من صميم اختصاصها، بما في ذلك تحسين التخطيط الاستراتيجي، وتأهيل موظفيها مهنيا، وتحديث أساليب وإجراءات عملها، وتحسين التنسيق، مع التركيز على مراقبة النوعية وإدارة المعارف وتبادلها.
    Both reports note that significant progress has been made during the five-year reporting period in many countries, but also make it clear that much more remains to be done in protecting and promoting the rights of children. UN ويلاحظ كلا التقريرين إحراز تقدم ملموس في كثير من البلدان خلال سنوات الإبلاغ الخمس، ولكنهما يؤكدان أيضا أن هناك الكثير مما لا يزال يتعين القيام به في مجال حماية وتعزيز حقوق الأطفال.
    Much progress has been made but even more remains to be done to build on the momentum and to make the progress irreversible. UN ورغم إحراز الكثير من التقدم، إلاّ أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير للاستفادة من الزخم الحالي ولجعل هذا التقدم غير قابل للزوال.
    While noting some positive developments, the Movement emphasizes that much more remains to be done to attain a world free of nuclear weapons. UN وبينما تلاحظ الحركة بعض التطورات الإيجابية، فإنها تؤكد أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله لإخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    While there have been some steps in the right direction, much more remains to be done. UN وعلى الرغم من قطع بعض الخطوات في الاتجاه الصحيح، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    However, it is our understanding that much more remains to be done in that regard. UN لكننا ندرك أنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين عمله في هذا الصدد.
    Encouraging though some achievements may appear, much more remains to be done. UN وعلى الرغم من أن بعض الإنجازات تبدو مشجعة، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    However, much more remains to be done, and to be corrected, in the Council's efforts to keep improving on its output. UN إلا أنه ما زال يتعين عمل الكثير، وتصحيح الكثير في إطار جهود المجلس الرامية إلى مواصلة تحسين أدائه.
    Bhutan continues to reinforce positive developments to motivate and create awareness of women's rights among its citizens in areas including family planning, gender mainstreaming and gender sensitisation, although more remains to be done. UN وتواصل بوتان تعزيز التطورات الإيجابية لحفز وخلق الوعي بحقوق المرأة بين صفوف مواطنيها في مجالات منها تنظيم الأسرة ودمج القضايا الجنسانية في مسار الأنشطة الرئيسية والتوعية بقضايا الجنسين برغم أن الأمر ما زال يتطلب الكثير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد