ويكيبيديا

    "more simple" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكثر بساطة
        
    • أبسط
        
    • اﻷبسط
        
    Well, you know, everything's a lot more simple in the bathroom. Open Subtitles حسنا، أنت تعرفين، كل الاشياء تكون أكثر بساطة
    Yeah, I thought that, but Jenny is just really set on something more simple. Open Subtitles نعم,ظننت ذلك ولكن جيني تريد شيئا أكثر بساطة
    Actually, it would have been much more simple if there had been a bottle of Château Haut-Brion on the table. Open Subtitles في الحقيقة ، كان يُمكن للأمر أن يكون أكثر بساطة لو كان هناك زجاجة شمبانيا على الطاولة
    And, more speculatively, I would hope that we would try to think of how we couch our programme of work in more simple terms than we have done in the past. UN وآمل، بمزيد من التخمين، أن نحاول أن نتأمل في الكيفية التي نصوغ بها برنامج عملنا بعبارات أبسط مما درجنا عليه في السابق.
    Probationary judges have expressed a desire to hear more simple matters. UN وقد أعرب القضاة المعينون لفترات اختبارية رغبتهم في الاستماع إلى قضايا أبسط.
    Their comparative advantage in this respect lies in their ability to supply what earlier UNCTAD documents have termed as " low cost high tech " , Ibid. and being able continually to upgrade both their skill and technical infrastructure as more simple data entry tasks are rendered obsolete through technological advance. UN وتكمن ميزتها المقارنة في هذا الصدد في قدرتها على توريد ما أطلقت عليه وثائق سابقة صادرة عن اﻷونكتاد تعبير " التكنولوجيا العالية ذات التكلفة المنخفضة " )٠٣(، وكونها قادرة باستمرار على رفع مستوى كل من الهياكل اﻷساسية للمهارات والهياكل اﻷساسية التقنية لديها بالنظر إلى أن مهام إدخال البيانات اﻷبسط تصبح عتيقة بفعل التقدم التكنولوجي.
    Much more simple than the one I solved for you. Open Subtitles أكثر بساطة بكثير من تلك التي قمت بحلها من أجلك
    Although the objective of the General Assembly was to achieve a more simple and transparent scale methodology, the differences between countries with large economies and small States imposed certain constraints. UN وأضاف أنه وإن كان هدف الجمعية العامة هو التوصل إلى منهجية للحساب أكثر بساطة وشفافية فإن الفوارق بين الدول الاقتصادية الكبرى والدول الصغيرة تفرض بعض القيود.
    There were rules. Life was more simple. Open Subtitles كان هناك قواعد والحياة كانت أكثر بساطة
    It could be something much more simple. Open Subtitles فلابد من أن تكون شيء أكثر بساطة
    Scaling down, making life more simple. Open Subtitles التواضع و التوق لحياة أكثر بساطة
    Why don't we do something much more simple and effective? Open Subtitles لم لا نقوم بشيء أكثر بساطة ونفعاً؟
    Well, it looks like it was more simple than that. Open Subtitles حسنا، يبدو أنه كان أكثر بساطة من ذلك.
    my delegation fully supports him in this regard and in his efforts designed to transform the United Nations into a more simple, integrated and more highly focused organization capable of carrying out its mission in its various areas of activities with a maximum of synergy and efficiency. UN فإن وفدي في هذا الصدد، يؤيده تمام التأييد، مثلما يؤيد جهوده الرامية إلى تحويل اﻷمم المتحدة إلى منظمة متكاملة أكثر بساطة وأكثر تركيزا، منظمة قادرة على تأدية رسالتها في مختلف مجالات أنشطتها بأكبر قدر من التعاون والكفاءة.
    28. In its resolution 47/226, the General Assembly had urged the Secretary-General to review and improve, where necessary, all personnel policies and procedures with a view to making them more simple, transparent and relevant. UN ٢٨ - وأضاف أن الجمعية العامة حثت في قرارها ٤٧/٢٢٦ اﻷمين العام على أن يستعرض ويحسن، عند الاقتضاء، جميع السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالموظفين، بهدف جعلها أكثر بساطة ووضوحا وملاءمة.
    She was prepared to cooperate in preparing definitions that would be more simple and straightforward without a division into sections, and advocated the closest possible adherence to the language of the Geneva Conventions and Additional Protocol I. UN وقالت انها على استعداد للتعاون في اعداد تعاريف تكون أبسط وغير معقدة دون تقسيمها الى فروع . وطالبت بالتمسك الدقيق للغاية بلغة اتفاقيات جنيف والبروتوكول الاضافي اﻷول .
    It has been pointed out that treating such auctions as a version of traditional tendering would require the introduction of additional rules to address auctions' special features relating to tender confidentiality and two-phase evaluation, but that this could be more simple than treating electronic auctions as a separate tendering method requiring novel and specific provisions. UN وأشير إلى أن معاملة هذه المناقصات كصيغة من صيغ المناقصة التقليدية سيتطلب استحداث قواعد إضافية تتناول معالم خاصة للمناقصات العلنية تتعلق بسرية العروض والتقييم على مرحلتين، ولكن هذا قد يكون أبسط من معاملة المناقصات العلنية الإلكترونية كأسلوب مناقصة مستقل يستلزم أحكاما جديدة خاصة به.
    Other sources, such as Inspire, the online magazine of Al-Qaida in the Arabian Peninsula (QE.A.129.10), provide more simple technical advice. UN وتوفر مصادر أخرى، مثل مجلة " إلهام " (Inspire)، وهي مجلة شبكية لتنظيم القاعدة في جزيرة العرب، مشورة تقنية أبسط.
    In the case of a lack of resources, executive heads should choose a more simple and gradual approach for ERM implementation, instead of postponing it to the uncertain future. UN 115 - وفي حالة وجود نقص في الموارد، ينبغي أن يختار الرؤساء التنفيذيون نهجاً تدريجياً أبسط لتنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، بدلاً من تأجيل ذلك إلى تاريخ غير مؤكد.
    In the case of a lack of resources, executive heads should choose a more simple and gradual approach for ERM implementation, instead of postponing it to the uncertain future. UN 115- وفي حالة وجود نقص في الموارد، ينبغي أن يختار الرؤساء التنفيذيون نهجاً تدريجياً أبسط لتنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، بدلاً من تأجيل ذلك إلى تاريخ غير مؤكد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد