ويكيبيديا

    "more stable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكثر استقرارا
        
    • أكثر استقراراً
        
    • الأكثر استقرارا
        
    • أكثر ثباتا
        
    • أكثر ثباتاً
        
    • أكثر استقرار
        
    • زيادة استقرار
        
    • المزيد من الاستقرار
        
    • وأكثر استقراراً
        
    • بمزيد من الاستقرار
        
    • مستقر
        
    • أكثر رسوخاً
        
    • تعزيز الاستقرار في
        
    • بقدر أكبر من الاستقرار
        
    • التي تزيد من الاستقرار
        
    The medical and nutritional situation had improved considerably and more stable assistance programmes had been set up. UN وكان الوضع الطبي والتغذوي قد تحسن على نحو كبير وتم تنفيذ برامج مساعدة أكثر استقرارا.
    A multipolar world is more stable than a bipolar world and it is the future of humankind. UN وإن وجود عالم متعدد اﻷقطاب سيكون أكثر استقرارا من عالم ذي قطبين، وهذا مستقبل البشرية.
    Legislative reforms and improved conduct on the part of the security forces would contribute to a more stable security environment. UN وقال إن اﻹصلاحات التشريعية وتحسن سلوك قوات اﻷمن من شأنهما أن يسهما في إيجاد بيئة أمنية أكثر استقرارا.
    It is well known that domestic finance is a more stable and sustainable source of development financing than ODA. UN ومن المعروف جيداً أن التمويل الداخلي أكثر استقراراً واستدامةً من المساعدة الإنمائية الرسمية فيما يتصل بتمويل التنمية.
    UNFPA redesigned the tool on a more stable information technology platform and launched it in the Procurement Services Branch. UN وقام الصندوق بإعادة تصميم الأداة على قاعدة تكنولوجيا معلومات أكثر استقراراً وبدأ باستخدامها في فرع خدمات المشتريات.
    The Committee was informed that the goal was to establish a more stable regime that would not change during each biennium. UN وأبلغت اللجنة بأن الهدف من ذلك هو إنشاء نظام أكثر استقرارا لا يتغير أثناء كل فترة من فترات السنتين.
    She therefore asked the Board what it could do to help ensure a more stable resource base for UNFPA. UN ولذلك فإنها سألت المجلس عما يمكن أن يفعله للمساعدة على ضمان قاعدة أكثر استقرارا من الموارد للصندوق.
    Such an approach would help to maintain a more stable balance of interests among all participating countries. UN وقالت إن هذا النهج يساعد على المحافظة على توازن أكثر استقرارا لمصالح جميع البلدان المشاركة.
    The Committee was informed that the goal was to establish a more stable regime that would not change during each biennium. UN وأبلغت اللجنة بأن الهدف من ذلك هو إنشاء نظام أكثر استقرارا لا يتغير أثناء كل فترة من فترات السنتين.
    In the private sector, we say that there is nothing more stable than continuous adaptation to change. UN وفي القطاع الخاص نقول إنه ما من شيء أكثر استقرارا من المواءمة المستمرة مع التغيير.
    There is no doubt that disarmament can help to create more stable international, national and local situations favourable to development. UN وما من ريب في أن نزع السلاح قد يهيئ أحوالا دولية ووطنية ومحلية أكثر استقرارا وتكون مؤاتية للتنمية.
    This progress is providing greater stability in exchange rates and a more stable environment for investment, both domestic and foreign. UN ويتيح هذا التقدم قدرا أكبر من الاستقرار في أسعار الصرف وإيجاد بيئة أكثر استقرارا لصالح الاستثمار المحلي والأجنبي.
    Remittances were more stable than other private flows and were steadily increasing. UN والتحويلات أكثر استقرارا من تدفقات الأموال الخاصة الأخرى وهي تزيد باطراد.
    Until the security situation became more stable, the Mission halted all new recruitment and redeployment of staff. UN وأوقفت البعثة جميع العمليات الجديدة لتوظيف أو نقل الموظفين ريثما تصبح الحالة الأمنية أكثر استقرارا.
    This would enable ECE to have a more stable resource basis and develop a global outreach in this high priority area; UN وهذا سيمكن اللجنة من الحصول على قاعدة موارد أكثر استقرارا وتطوير امتداد عالمي في هذا المجال ذي الأولوية العليا؛
    Flying is far more stable, the centre of gravity may have some offset, but 60 deg rotations shouldn't be a problem Open Subtitles فالطيران أكثر استقراراً فمركز الثقل بة بعض التوازن و لا يحتوي علي اية مشاكل حتي مُعدل الدوران 60 درجة
    Progress in the settlement of regional conflicts would contribute to a more stable international environment. UN إن إحراز تقدم في تسوية الصراعات الإقليمية يسهم في تهيئة بيئة دولية أكثر استقراراً.
    Microfinance systems had often proved more stable and had exhibited higher repayment rates than more formal systems. UN وقد أثبتت نظم التمويل الصغير في كثير من الأحيان أنها أكثر استقراراً وأظهرت معدلات تسديد أعلى من النظم الرسمية.
    The shift of the international community's attention towards the eastern region has also generated a perception that the more stable provinces are neglected. UN وما برح تحوُّل اهتمام المجتمع الدولي نحو المنطقة الشرقية يولِّد تصورا بأن الإهمال هو نصيب المقاطعات الأكثر استقرارا.
    The Committee was further informed that the goal is to establish a more stable regime, which would not change during each biennium. UN وأعلمت اللجنة كذلك بأن الهدف من ذلك هو إرساء نظام أكثر ثباتا لا يتعرض للتغيير في كل فترة سنتين.
    Makes me realize I should go into something more stable... Open Subtitles جعلني هذا أدرك أنه يجب أن أدخل لمجال أكثر ثباتاً..
    A balance of fear between super-Powers is non-existent, but our world has hardly become more secure, while peace has hardly become more stable. UN وتوازن الخوف بين القوى العظمى لم يعد موجودا، لكن عالمنا لم يصبح أكثر أمنا والسلام لم يعد أكثر استقرار.
    One deterrent to a more stable state of affairs has been the disproportion between the resources set aside for the exercise and the magnitude of the tasks associated with it. UN ومن معوقات زيادة استقرار الحالة انعدام التناسب بين الموارد المخصصة للممارسة وضخامة المهام المتصلة بها.
    The presence of the multinational force has brought more stable conditions and restored reasonable normality to the life of the population. UN إذ بفضل وجود القوة المتعددة الجنسيات تحقق المزيد من الاستقرار وعاد السكان يعيشون في ظروف عادية معقولة.
    As Somalia resumes its well-deserved place within the international community, the world will become a safer and more stable place. UN عندما تستأنف الصومال مكانها الجديرة به في المجتمع الدولي، سيصبح العالم مكاناً أكثر آماناً وأكثر استقراراً.
    Programmes are developing and gaining credibility, and the financial situation, though still fragile, is more stable. UN ويجري وضع البرامج التي تكتسب المصداقية، وتتسم الحالة المالية، رغم أنها لا تزال ضعيفة، بمزيد من الاستقرار.
    Had there been a more stable exchange rate, increase in contributions would have been even more sizeable. UN فإذا كان هنالك سعر صرف مستقر بدرجة أكبر لكان حجم المساهمات المقدمة أكبر بكثير مما هو عليه الآن.
    The Mission contributed to a more stable Democratic Republic of the Congo UN ألف - إسهام البعثة في تعزيز الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In order to count on a world that is more stable and secure, we must set aside our differences. UN ومن أجل أن نتمكن من الاعتماد على عالم يتصف بقدر أكبر من الاستقرار والأمن يجب علينا أن ننحي خلافاتنا جانبا.
    The international community should endeavour to improve the functioning of commodity markets, with greater transparency and more stable and predictable conditions. UN فينبغي أن يسعى المجتمع الدولي إلى تحسين أداء أسواق السلع، بإضفاء مزيد من الشفافية وتهيئة اﻷوضاع التي تزيد من الاستقرار والقدرة على التنبؤ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد