ويكيبيديا

    "more than one billion people" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكثر من بليون شخص
        
    • أكثر من مليار شخص
        
    • أكثر من بليون نسمة
        
    • أكثر من بليون إنسان
        
    • أكثر من بليون من سكان
        
    • يزيد على البليون شخص
        
    • أكثر من مليار نسمة
        
    • ما يربو على بليون شخص
        
    more than one billion people are still living in extreme poverty. UN فما انفكّ أكثر من بليون شخص يعيشون في فقر مدقع.
    more than one billion people in the world lived in extreme poverty. UN فهناك أكثر من بليون شخص في العالم يعيشون في فقر مدقع.
    Today, more than one billion people live in absolute poverty. UN فاليوم، يعيش أكثر من بليون شخص في فقر مدقع.
    Deeply concerned that more than one billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost four billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في أوضاع صحية لائقة،
    Deeply concerned that more than one billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost four billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة،
    In this respect, the Indonesian delegation considers that poverty alleviation is of the utmost importance for the international community to tackle, as poverty afflicts more than one billion people. UN وفي هذا الصدد، يرى الوفد اﻹندونيسي أن تخفيف حدة الفقر مسألة بالغة اﻷهمية، ومن واجب المجتمع الدولي أن يعالجها ﻷن الفقر يصيب أكثر من بليون نسمة.
    more than one billion people cannot obtain safe drinking water; 150 million children under five years of age are malnourished; and more than two billion people lack access to adequate sanitation. UN ولا يستطيع أكثر من بليون إنسان الحصول على مياه صالحة للشرب؛ ويعاني أكثر من 150 مليون طفل دون سن خمس سنوات من سوء التغذية؛ ويفتقر أكثر من بليوني إنسان للمرافق الصحية الملائمة.
    Currently more than one billion people in the world live in abject poverty and more than half go hungry every day. UN إذ يعيش حاليا أكثر من بليون من سكان العالم في فقر مدقع، ويعاني أكثر من نصفهم الجوع كل يوم.
    13.22 The Habitat Agenda emphasizes that access to safe and healthy shelter and basic services is essential for the well being of people and should be a fundamental part of urgent action for the more than one billion people who continue to live under inadequate conditions of shelter and basic social services. UN ٣١-٢٢ يؤكد جدول أعمال الموئل أن الحصول على المأوى اﻵمن والصحي والخدمات اﻷساسية ضروري لرفاه الناس وينبغي أن يشكل جزءا أساسيا من العمل العاجل اللازم لما يزيد على البليون شخص الذين لا يزالون يعيشون في ظل ظروف من المأوى والخدمات الاجتماعية غير كافية.
    The New Partnership represents Africa's blueprint for socioeconomic advancement for the benefit of the more than one billion people who call the continent home. UN فالشراكة الجديدة تمثل مشروع أفريقيا لتحقيق التقدم الاجتماعي والاقتصادي لصالح أكثر من بليون شخص يعيشون في القارة.
    more than one billion people in the world continue to live below the poverty line. UN ولا يزال هناك أكثر من بليون شخص يعيشون في العالم تحت خط الفقر.
    Furthermore, more than one billion people lived in unrecognized settlements or slums, without access to basic services. UN وفضلا عن ذلك، هناك أكثر من بليون شخص يعيشون في مستوطنات أو أحياء غير معترف بها، ومحرومة من الخدمات الأساسية.
    more than one billion people in the world, the great majority of them women, lived in unacceptable poverty. UN وهناك أكثر من بليون شخص في العالم، غالبيتهم الكبرى من النساء، يعيشون في حالة فقر لا يمكن قبولها.
    However, huge numbers of people lack access to even basic services, and more than one billion people practise open defecation. UN ومع ذلك، يتعذر على أعداد هائلة من الناس الحصول حتى على الخدمات الأساسية، ويمارس أكثر من بليون شخص التبرز في العراء.
    more than one billion people will benefit from the public and private commitments made. UN وسوف يستفيد أكثر من بليون شخص من الالتزامات العامة والخاصة المقطوعة.
    Deeply concerned to note that more than one billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that four billion lack decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن تلاحظ أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وأن قرابة ٤ مليارات شخص يفتقرون إلى أوضاع لائقة من حيث خدمات المرافق الصحية،
    The post-Second World War growth model had created increasing global imbalances and inequalities, benefiting 20 per cent of the population and leaving more than one billion people to live in inhumane poverty. UN وقد تسبب نموذج النمو في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية في جوانب خلل في التوازن وعدم مساواة عالمية متزايدة، استفاد منها 20 في المائة من السكان بينما خلفت أكثر من مليار شخص يعيشون في فقر لا إنساني.
    Regretting the high number of people still without access to affordable, safe, efficacious and quality medicines, and underscoring that improving such access could save millions of lives every year, and noting with deep concern that more than one billion people still do not have access to essential medicines, UN وإذ يأسف لأن عدداً كبيراً من الناس لا يزال محروماً من فرص الحصول على أدوية معقولة التكلفة ومأمونة وفعالة وجيدة، وإذ يؤكد أن تحسين إمكانية الحصول على هذه الأدوية من شأنه أن ينقذ ملايين الأرواح كل عام، وإذ يلاحظ بقلق بالغ أن أكثر من مليار شخص ما زالوا محرومين من فرص الحصول على الأدوية الأساسية،
    more than one billion people in the world live in abject poverty, and most of these go hungry every day. UN فيوجد في العالم أكثر من بليون نسمة يعيشون في فقــر مدقــع. ويعاني معظمهم من الجوع كل يوم.
    more than one billion people in the world live in poverty; even more do not have access to drinking water and sanitation. UN فهناك أكثر من بليون نسمة في العالم يعيشون في فقر؛ بل وأكثر من هذا العدد لا يحصلون على مياه الشرب والمرافق الصحية.
    more than one billion people cannot obtain safe drinking water; 150 million children under five years of age are malnourished; and more than two billion people lack access to adequate sanitation. UN ولا يستطيع أكثر من بليون إنسان الحصول على مياه صالحة للشرب؛ ويعاني أكثر من 150 مليون طفل دون سن خمس سنوات من سوء التغذية؛ ويفتقر أكثر من بليوني إنسان للمرافق الصحية الملائمة.
    41. There were more than one billion people living in poverty in the world, 630 million of whom lived in Asia, and the most urgent task was to meet their basic needs. UN ٤١ - إن أكثر من بليون من سكان اﻷرض يعيشون في فقر ومنهم ٦٣٠ مليونا في آسيا وأكثر المهام إلحاحا هي تلبية احتياجاتهم اﻷساسية.
    13.22 The Habitat Agenda emphasizes that access to safe and healthy shelter and basic services is essential for the well being of people and should be a fundamental part of urgent action for the more than one billion people who continue to live under inadequate conditions of shelter and basic social services. UN ٣١-٢٢ ويؤكد جدول أعمال الموئل أن الحصول على المأوى اﻵمن والصحي والخدمات اﻷساسية ضروري لرفاه الناس وينبغي أن يشكل جزءا أساسيا من العمل العاجل اللازم لما يزيد على البليون شخص الذين لا يزالون يعيشون في ظل ظروف من المأوى والخدمات الاجتماعية غير كافية.
    According to the United Nations report on human development, more than one billion people in the world are still languishing in abject poverty. UN ووفقا لما جاء في تقرير اﻷمم المتحدة عن التنمية البشرية، لا يزال أكثر من مليار نسمة يرزحون في فقــــر مدقع.
    more than one billion people still subsist on less than $1 a day, with many regions of the world still falling short of achieving the Goal UN ولم يزل ما يربو على بليون شخص يعيشون بدخل يقل عن دولار واحد يومياً، إذ ما زالت مناطق كثيرة من العالم بعيدة عن تحقيق الهدف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد