She's been coming once a month like clockwork, more than two years. | Open Subtitles | هي تأتي مرّة في الشهر بشكل منتظم منذ أكثر من سنتين |
This resulted in some cases in increased divergence for budget rates of exchange and for actual rates as the former was established more than two years before the last month of the implementation of the said budget. | UN | وقد أسفر ذلك في بعض الحالات عن زيادة الاختلاف بين أسعار الصرف في الميزانية والأسعار الفعلية، حيث أن الأسعار الأولى كانت قد حددت قبل أكثر من سنتين من الشهر الأخير لتنفيذ الميزانية المذكورة. |
It has been more than two years since New Zealand last spoke in any United Nations forum on Security Council reform. | UN | مضي أكثر من عامين منذ أن تكلمت نيوزيلندا لآخر مرة في أي منتدى للأمم المتحدة بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Some such persons have spent more than two years in terrible circumstances. | UN | وبعض هؤلاء اﻷشخاص قد أمضوا أكثر من عامين في ظروف رهيبة. |
Of that amount, $609.42 million had been outstanding for more than two years. | UN | ولا يزال 609.42 ملايين دولار من هذا المبلغ غير مسدد منذ أكثر من سنتين. |
An Acting Ombudsperson has been in place for more than two years. | UN | ويزاول أمين مظالم بالنيابة مهامه منذ أكثر من سنتين. |
Several studies have identified such pockets of oil more than two years after the spill. | UN | ولقد حددت عدة دراسات هذه الجيوب النفطية بعد مضي أكثر من سنتين على حدوث الانسكاب. |
The Committee was informed that the project is a temporary one and that it might not last for more than two years. | UN | وأبلِغت اللجنة بأن هذا المشروع مشروع مؤقت وأنه يرجح ألا يستمر أكثر من سنتين. |
more than two years ago, a new phenomenon, the so-called Taliban, emerged on the Afghan scene as a new armed mercenary group. | UN | وقبل أكثر من سنتين برزت على الساحة اﻷفغانية ظاهرة جديدة، ما يسمى طالبــان، كجماعــة جديدة من المرتزقة المسلحين. |
In the Procurement and Transportation Division, some gratis personnel had stayed for more than two years. | UN | وقد بقي بعض الموظفين المقدمين دون مقابل أكثر من سنتين في شعبة المشتريات والنقل. |
Finally in 1996, after more than two years of study, in which they have built four independent lines of evidence, the team was ready. | Open Subtitles | أخيرا في عام 1996 وبعد أكثر من عامين من الدراسة والذي قاموا أثنائها بتكوين أربعة خطوط مستقلة من الأدلة كان الفريق جاهزا |
more than two years have passed since intergovernmental negotiations on Security Council reform began. | UN | مضى أكثر من عامين منذ بدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
more than two years had passed since the report had been completed; the respect owed to the families of disappeared persons required that the report be published without further delay. | UN | ولقد انقضى أكثر من عامين منذ وضع هذا التقرير؛ والاحترام الواجب لأُسر المفقودين يقتضي إعلانه دون مزيد من التأخير. |
Ms. Bhutto was killed more than two years ago. | UN | وقد مضى على مقتل السيدة بوتو أكثر من عامين. |
more than two years later the buyer sued the seller for damages. | UN | وبعد أكثر من عامين أقام المشتري دعوى على البائع مطالبا بالتعويض عن الأضرار. |
Recommendations open for more than two years Assignment Number | UN | التوصيات التي ظلت قائمة لفترة تزيد عن سنتين |
Some 54 per cent of Professional staff have no more than two years' experience. | UN | وخبرة ما يقرب من 54 في المائة من موظفي الفئة الفنية لا تزيد على سنتين. |
In such cases the probation period may be extended, but by no more than two years. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يجوز مد فترة الاختبار لمدة لا تتجاوز سنتين. |
Of this amount, $610,345, or 61.8 per cent, was outstanding for more than two years; | UN | ومن هذا المبلغ لم يسدد لأكثر من سنتين مبلغ 345 610 دولارا أو ما نسبته 61.8 في المائة؛ |
He states that he met with his legal representative only on the first day of the trial, after having been in custody for more than two years. | UN | ويذكر أنه لم يلتق بممثلته القانونية إلا في أول أيام المحاكمة، بعد أن ظل محتجزا ﻷكثر من عامين. |
It is contemplated that hundreds of witnesses will testify and that the trial will continue for more than two years. | UN | ويتوقع أن يشهد فيها مئات من الشهود وأن تستمر المحاكمة إلى ما يزيد على سنتين. |
Of the total amount of $1.26 billion outstanding, $594.38 million was more than two years in arrears. | UN | فمن إجمالي المبلغ غير المسدد وقدره 1.26 بليون دولار، ظل مبلغ 594.38 مليون دولار من المتأخرات لمدة تزيد على السنتين. |
According to article 16 of the Code, the minimal age of a marriage can be reduced in special cases, but by not more than two years. | UN | ووفقا للمادة ١٦ من القانون يمكن تخفيض السن الدنيا للزواج في حالات خاصة، ولكن لا يمكن تخفيضها بأكثر من سنتين. |
As a consequence, communal lands can also be declared abandoned if not farmed for more than two years. | UN | فأصبح يجوز، بناء عليه، أن تعلن اﻷرض المجتمعية أرضاً مهجورة، أيضاً، إن لم تزرع لمدة تتجاوز السنتين. |
If the victim is under 18 years of age, that person shall be punished by a term of imprisonment of no more than two years and/or a fine of no more than 2,000 rupees. | UN | فإذا كانت سن المجني عليه تقل عن الثامنة عشرة، كانت العقوبة الحبس مدة لا تجاوز سنتين والغرامة التي لا تجاوز ألفين روبية أو إحدى هاتين العقوبتين. |
It is estimated that it will take more than two years to completely clear Kosovo of mines. | UN | ويقدر أن تطهير كوسوفو من الألغام كليا سوف يستغرق ما يزيد على عامين. |
7. Deferment of promotion for at least one year and not more than two years. | UN | 7- تأخير موعد استحقاق الترقية بما لا يقل عن سنة ولا يزيد عن سنتين. |
Data shall be obliterated no more than two years after the data subject has passed away, six months after he or she has been found innocent in a reopened case, or when it is discovered that the data is wrong or has been registered unlawfully. | UN | وتُمحى هذه البيانات في مدة لا تتعدى عامين بعد وفاة صاحبها، أو ستة أشهر بعد ثبوت براءته في قضية أُعيد النظر فيها، أو حينما يُكتشف أن البيانات خاطئة أو سُجلت بصورة غير قانونية. |