ويكيبيديا

    "more time to study" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مزيد من الوقت لدراسة
        
    • المزيد من الوقت لدراسة
        
    • مزيدا من الوقت لدراسة
        
    I must also point out that my delegation has learned that many countries want to have more time to study this draft resolution carefully. UN ويجب أيضا أن أوضح أن وفدي قد علم أن العديد من البلدان تريد إتاحة مزيد من الوقت لدراسة مشروع القرار هذا بعناية.
    A number of delegations also felt that they needed more time to study the draft financial regulations and were therefore not ready to adopt them. UN وأعرب أيضا عدد من الوفود عن حاجته إلى مزيد من الوقت لدراسة مشروع النظام المالي، وبالتالي فهو غير مستعد لاعتماده.
    We need more time to study transparency in armaments in depth. UN وإننا نحتاج إلى مزيد من الوقت لدراسة الشفافية في مجال التسلح بتعمق.
    It is quite clear that some capitals do need more time to study these documents, consideration of which is therefore deferred. UN ومن الواضح تماماً أن بعض العواصم بحاجة إلى المزيد من الوقت لدراسة هذه الوثائق، وعليه تأجل النظر فيها.
    This would allow the Afghan authorities more time to study the request thoroughly and come to a consensus opinion. UN فهذا من شأنه أن يتيح للسلطات الأفغانية المزيد من الوقت لدراسة الطلبات بدقة والتوصل إلى توافق في الآراء بشأنها.
    It also supported the recommendation of the Committee on Information that the Department should take more time to study ways to use the concept of modular parity in producing web sites. UN كما تشيد الولايات المتحدة بتوصية لجنة الإعلام بأن تخصص الإدارة مزيدا من الوقت لدراسة مختلف إمكانيات توظيف مفهوم تكافؤ الوحدات المستعملة لدى إعداد مواقع الويب.
    The new United States Administration needed " more time " to study the issue. UN فاﻹدارة الجديدة للولايات المتحدة تحتاج الى " مزيد من الوقت " لدراسة المسألة.
    On that date, the court postponed the initial hearing, upon a request from Mr. Pavlyuchenkov, who claimed he needed more time to study the case materials. UN وفي ذلك التاريخ، أرجأت المحكمة عقد الجلسة الأولى بناء على طلب السيد بافليوشينكوف الذي ادعى أنه يحتاج إلى مزيد من الوقت لدراسة ملف القضية.
    On that date, the court postponed the initial hearing, upon a request from Mr. Pavlyuchenkov, who claimed he needed more time to study the case materials. UN وفي ذلك التاريخ، أرجأت المحكمة عقد الجلسة الأولى بناء على طلب السيد بافليوشينكوف الذي ادعى أنه يحتاج إلى مزيد من الوقت لدراسة ملف القضية.
    36. Some delegations preferred to be given more time to study the proposal and for bilateral discussions with the sponsor delegation. UN 36 - وذكرت بعض الوفود أنها تفضل أن يتاح لها مزيد من الوقت لدراسة المقترح وإجراء مناقشات ثنائية مع الوفد الذي قدمه.
    Several said, however, that their Governments needed more time to study the draft convention in detail and to look into the respective levels of control and enforcement before discussing the matters in depth. UN غير أن العديد من الممثلين ذكروا أن حكوماتهم تحتاج إلى مزيد من الوقت لدراسة مشروع الاتفاقية بالتفصيل ومستويات الرقابة والإنفاذ قبل التعمق في مناقشة هذا الموضوع.
    Many delegations were of the view that they still needed more time to study Japan's proposal, especially with regard to its feasibility and the financial implications for each individual State Party, and in particular developing countries. UN وكان من رأي وفود عديدة أنها ما زالت في حاجة إلى مزيد من الوقت لدراسة الاقتراح الياباني لا سيما فيما يتعلق بجدواه وآثاره المالية على كل دولة من الدول الأطراف وخاصة الدول النامية.
    Although he would like more time to study the question, he agreed with the delegations of Sierra Leone and Pakistan that action was urgently needed. UN وأضاف أنه يتفق مع وفدي سيراليون وباكستان على أن الحاجة عاجلة لاتخاذ إجراء، وإن كان يحتاج إلى مزيد من الوقت لدراسة المسألة.
    As you just pointed out, some delegations need more time to study these two draft decisions; they won't need a few years or a few months, perhaps just a few days, 10 or 20 days. UN وكما لاحظتم منذ برهة فإن بعض الوفود يحتاج إلى مزيد من الوقت لدراسة مشروعي القرارين هذين وهم لن يحتاجوا في ذلك إلى بضع سنوات أو بضعة أشهر فلعلهم يحتاجون فقط إلى بضعة أيام، عشرة أيام أو عشرين يوماً.
    In addition to more time to study the EU proposal, we support the convening of the usual open, transparent consultations, given the importance of the proposal. UN وإلى جانب إفساح مزيد من الوقت لدراسة الاقتراح، نؤيد عقد مشاورات شفافة مفتوحة على النحو المعتاد، بالنظر إلى أهمية الاقتراح.
    My delegation would have appreciated having more time to study the report of the Court. UN وكان وفد بلدي يتمنى أن يتاح له المزيد من الوقت لدراسة التقرير.
    Mr. Fox, we need more time to study the evidence before we can actually... Open Subtitles نحن نحتاج الى المزيد من الوقت لدراسة الأدلة قبل ان نتمكن حقيقة .. كانت ضائعة ..
    The representative of Israel noted that while he took any allegations of terrorism very seriously, the proven fact that the individual had spoken on behalf of a nonaccredited non-governmental organization was sufficient grounds to support the proposal, although his delegation would have preferred more time to study the issue and to receive more information. UN وأشار ممثل إسرائيل إلى أنه يأخذ أي ادعاء بوجود صلة بالإرهاب مأخذ الجد إلى حد كبير وأن ثبوت تكلم الشخص المعني باسم منظمة غير حكومية غير معتمدة يشكل مسوغا كافيا لتأييد المقترح، وإن كان وفده يفضل لو أتيح له المزيد من الوقت لدراسة المسألة والحصول على المزيد من المعلومات.
    The delay in the continued implementation was owing to the request from host Governments of pilot countries for more time to study the project and provide adequate support. UN ويعزى تأخر مواصلة التنفيذ إلى الطلب الذي تقدمت به الحكومات المضيفة في بلدان التنفيذ التجريبي من أجل إتاحة المزيد من الوقت لدراسة المشروع وتوفير الدعم المناسب.
    7. Since the Committee had felt that it needed more time to study the documents before it, it had decided to suspend the session to allow for consultations. UN ٧ - ولاحظ أن اللجنة رأت أنه يلزمها مزيدا من الوقت لدراسة الوثائق المعروضة عليها ولذلك قررت تعليق الدورة للسماح بإجراء مشاورات.
    A meeting of representatives of the two sides, UNOMIG and the CIS peacekeeping force under the chairmanship of the Chief Military Observer could not be convened as required by the decision of the Coordinating Council at its seventh session, as both sides requested more time to study the UNOMIG proposal. UN ولم يتسن عقد اجتماع يضم ممثلي الجانبين وبعثة المراقبين وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة برئاسة كبير المراقبين العسكريين، تنفيذا للمقرر الذي اتخذه مجلس التنسيق في دورته السابعة بالنظر لطلب كلا الجانبين مزيدا من الوقت لدراسة مقترحات البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد