ويكيبيديا

    "more with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكثر بموارد
        
    • المزيد بموارد
        
    • أكثر مع
        
    • بقدر أكبر مع
        
    • بدرجة أكبر مع
        
    • اكثر مع
        
    • أخرى مع
        
    • المزيد بتكاليف
        
    • بصورة أكبر مع
        
    • أكثر من ذلك مع
        
    • على نحو أكبر مع
        
    • قدر أكبر من العمل
        
    • بالمزيد مع
        
    • المزيد في
        
    • المزيد مع
        
    For a number of years now, the Organization has been expected to do more with less and we have managed to do this. UN فقد أصبح متوقعا من المنظمة الآن ومنذ عدة سنوات أن تنجز نتائج أكثر بموارد أقل، وقد تمكنا من تحقيق ذلك.
    The organization would therefore strive to enhance productivity and efficiency at headquarters to do more with less. UN وقال إن المنظمة ستسعى من ثم إلى تعزيز الإنتاجية والكفاءة في المقر لكي تنجز أكثر بموارد أقل.
    Practically all parts of the system are undergoing change in one form or another. The system as a whole is requested to deliver more with less. UN وجميع أقسام المنظومة عمليا تخضع للتغيير بشكل أو بآخر، إذ يُطلب إلى المنظومة ككل أن تقدم المزيد بموارد أقل.
    Asked to do more with less, the Organization has had in fact only very limited real growth in its regular budget. UN ولما طُلب من المنظمة أن تنجز المزيد بموارد أقل، أصبحت ميزانيتها العادية لا تتضمن من النمو الحقيقي إلا قدرا محدودا جدا.
    Also, the IMF should collaborate more with regional monetary institutions. UN كذلك، ينبغي لصندوق النقد الدولي أن يتعاون أكثر مع المؤسسات النقدية الإقليمية.
    We are compelled to do more with fewer resources. UN ونحن مضطرون إلى أن نفعل ما هو أكثر بموارد أقل.
    Austerity measures had already been taken, and continued to be taken, to manage with limited resources, to do more with less and to streamline. UN وقد اتُخذت تدابير تقشفية ولا تزال تُتخذ للعمل بموارد محدودة ولتحقيق إنجازات أكثر بموارد أقل وترشيد الإنفاق.
    We have to do more with less, and this means that we have to economize, including in the area of documentation. UN وعلينا أن ننجز أكثر بموارد أقل، ومعنى هذا أن علينا أن نقتصد، بما في ذلك في مجال الوثائق.
    Such a resolution represented a rare opportunity for Member States to provide guidance to the Secretariat on how to do more with less. UN ومثل هذا القرار يمثل فرصة نادرة أمام الدول الأعضاء لإرشاد الأمانة العامة إلى كيفية عمل أشياء أكثر بموارد أقل.
    As conflicts and humanitarian crises such as the one in Darfur continue to multiply, the United Nations is being called to do more with less. UN وإذ تتزايد الصراعات والأزمات الإنسانية مثلما يجري في دارفور، فإن الأمم المتحدة مطالبة بأن تفعل المزيد بموارد أقل.
    Doing more with less was not merely a policy suited for times of fiscal austerity, but a reality that all Governments and intergovernmental entities must live with for the foreseeable future. UN وإن إنجاز المزيد بموارد أقل ليس مجرد سياسة ملائمة لأوقات التقشف المالي، وإنما هي واقع لا بد لجميع الحكومات والكيانات الحكومية الدولية أن تتعايش معه في المستقبل القريب.
    Doing more with less should not be the only solution to the United Nations financial problems. UN وأضافت أن إنجاز المزيد بموارد أقل ينبغي ألاّ يكون الحل الوحيد للمشاكل المالية للأمم المتحدة.
    The Rio Group was ready to participate in informal talks on improving the working methods of the Special Committee on Peacekeeping Operations, which should interact more with the Security Council and the Fifth Committee. UN وأعرب عن استعداد مجموعة ريو للمشاركة في محادثات غير رسمية بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، التي ينبغي أن تتفاعل أكثر مع مجلس الأمن واللجنة الخامسة.
    It's one of the things I've always liked about you, Lena, that you do more with your money and power than just live lavishly. Open Subtitles انها واحدة من الأشياء لقد أحب دائما عنك، لينا، أن تفعل أكثر مع أموالك والسلطة من مجرد العيش بسخاء.
    I'm sorry I didn't do more with the case when it was in my hands, Agent Reade. Open Subtitles أنا آسف لأني لم تفعل أكثر مع حالة عندما كان في يدي، وكيل ريد.
    The speaker also said that UNICEF could cooperate more with civil society organizations in protection and development, especially concerning advocacy for women and children. UN وقال المتكلم أيضا إن اليونيسيف يمكن أن تتعاون بقدر أكبر مع منظمات المجتمع المدني في مجالي توفير الحماية والتنمية، وخصوصا فيما يتعلق بالتوعية لصالح المرأة والطفل.
    The Australian Government is engaging more with a diverse range of women to ensure effective representation in government policy and decision-making. UN وتعمل الحكومة الأسترالية بدرجة أكبر مع طائفة متنوعة من النساء لضمان المشاركة الفعالة في السياسات الحكومية وصنع القرار.
    I think you need to communicate more with your kids. Open Subtitles اظن انه عليك ان تتكلم اكثر مع الاطفال
    Let's go back and get six more with everything. Open Subtitles لنعد ونأخذ ستة أخرى مع كل ما عليها
    In such circumstances, everybody needed to learn to do more with less. UN وفي هذه الظروف، يلزم أن يعلم الجميع إنجاز المزيد بتكاليف أقل.
    However, other States that replied to the note verbale manifested their willingness to interact more with NGOs in the preparation of future reports to the monitoring committees. UN بيد أن دولاً أخرى ممن أجابت على المذكرة الشفوية أظهرت استعدادها للتفاعل بصورة أكبر مع المنظمات غير الحكومية في إعداد تقاريرها التي تقدمها مستقبلاً إلى لجان الرصد.
    We could not agree more with the views of the Secretary-General. UN ولا يمكننا أن نتفق أكثر من ذلك مع آراء الأمين العام.
    Bearing in mind the fact that country-specific meetings are the best forum for bringing the Commission closer to the beneficiaries of the work of the Commission, we would encourage the Commission to interact more with the relevant actors on the ground. UN ومع مراعاة أن الاجتماعات القطرية هي أفضل محفل للتقريب بين اللجنة والمستفيدين من أعمالها، نشجع اللجنة على أن تتفاعل على نحو أكبر مع الجهات الفاعلة ذات الصلة على أرض الواقع.
    We are striving hard to do more with less, but we can redistribute workloads for only so long. UN إننا نسعى جاهدين لإنجاز قدر أكبر من العمل بموارد أقل، ولكننا لا نستطيع إعادة توزيع عبء العمل إلا لفترة محدودة.
    Because we won't have many more with just the core four... Open Subtitles لأننا لن نحظى بالمزيد مع الأربعة الأساسين
    I makes me feel like I could have done more with mine... Open Subtitles فهذا يجعلني أشعر أنه كان بوسعي فعل المزيد في حياتي..
    I can have more with someone else if I want. Open Subtitles فيمكنني الحصول على المزيد مع شخص آخر إذا أردت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد