ويكيبيديا

    "more women candidates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المزيد من المرشحات
        
    • مزيد من المرشحات
        
    • عدد أكبر من المرشحات
        
    • المزيد من النساء
        
    • عددا أكبر من المرشحات
        
    • زيادة عدد المرشحات
        
    • بمزيد من المرشحات
        
    • مزيد من النساء المرشحات
        
    This proposal would enable more women candidates to be elected as representatives to the National Parliament. UN وسيتيح هذا الاقتراح انتخاب المزيد من المرشحات كنائبات في البرلمان الوطني.
    The number of women candidates has been increasing, as a result of efforts by United Nations organizations to field more women candidates for the assessment and because UNDP sponsored external female candidates for the assessment. UN وهناك تزايد في عدد المرشحات نتيجة للجهود التي تبذلها المنظمات التابعة للأمم المتحدة لتقديم المزيد من المرشحات لكي يتم تقييمهن، ونتيجة للعملية التي يشرف عليها البرنامج والمتعلقة بتقييم المرشحات من الخارج.
    13. Changes to the electoral system initiated by the President were expected to enable more women candidates to stand in general elections. UN 13 - ومن المتوقع أن تؤدي التغييرات في النظام الانتخابي التي استهلها رئيس الجمهورية إلى تشجيع المزيد من المرشحات على خوض الانتخابات العامة.
    It remains to be seen if this political reform – the most thorough reform in over 30 years – will have any influence on the efforts to attract more women candidates to run for office. UN ويبقى أن نشهد ما إذا كان هذا الإصلاح السياسي-الأشمل من نوعه على مدى 30 عاما-سيكون له أي تأثير على الجهود المبذولة لاجتذاب مزيد من المرشحات للتقدم لشغل مقاعد العضوية في المجالس البلدية.
    UNV continuously submits more female candidates than are selected; hence support from host organizations in selecting more women candidates is still required. UN ويقدم برنامج متطوعي الأمم المتحدة باستمرار عددا من المرشحات أكبر من العدد الذي يتم اختياره؛ ومن هنا يبقى دعم المنظمات المضيفة بالنسبة لاختيار عدد أكبر من المرشحات مطلبا قائما.
    39. Commission on Human Rights resolutions strongly encourage Member States to promote gender balance by nominating more women candidates for appointment to United Nations bodies. UN 39- تشدد لجنة حقوق الإنسان في قراراتها على تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز التوازن بين الجنسين من خلال ترشيح المزيد من النساء لتعيينهن في هيئات الأمم المتحدة.
    Furthermore, the political parties fielded more women candidates than before to electoral districts, and voters were more active than before in supporting women candidates. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الأحزاب السياسية عددا أكبر من المرشحات من ذي قبل للدوائر الانتخابية، وكان الناخبون أنشط مما كانوا قبل ذلك في تأييد المرشحات.
    - more women candidates in general elections and at the top of the lists of candidates; UN زيادة عدد المرشحات في الانتخابات العامة وجعلهن علي رأس القوائم الانتخابية؛
    7. Encourages Member States to support the efforts of the Secretary-General by identifying more women candidates and encouraging them to apply for appointment to positions in the Secretariat and by creating awareness among their nationals, in particular women, of vacancies in the Secretariat; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء على دعم جهود الأمين العام من خلال إيجاد المزيد من المرشحات وتشجيعهن على تقديم طلبات للتعيين في وظائف في الأمانة العامة، ومن خلال إعلام رعاياها، ولا سيما النساء، بالوظائف الشاغرة في الأمانة العامة؛
    (d) To identify and nominate more women candidates for appointment or election as judges or other senior officials in international courts and tribunals; UN (د) تحديد وتسمية المزيد من المرشحات لغرض التعيين أو الانتخاب كقضاة أو ليتولين مناصب عليا أخرى في المحاكم الدولية؛
    (d) To identify and nominate more women candidates for appointment or election as judges or other senior officials in international courts and tribunals; UN (د) تحديد وتسمية المزيد من المرشحات لغرض التعيين أو الانتخاب كقضاة أو ليتولين مناصب عليا أخرى في المحاكم الدولية؛
    (d) To identify and nominate more women candidates for appointment or election as judges or other senior officials in international courts and tribunals; UN (د) تحديد وتسمية المزيد من المرشحات لغرض التعيين أو الانتخاب كقضاة أو ليتولين مناصب عليا أخرى في المحاكم الدولية؛
    (d) To identify and nominate more women candidates for appointment or election as judges or other senior officials in international courts and tribunals; UN (د) تحديد وتسمية المزيد من المرشحات لغرض التعيين أو الانتخاب كقاضيات أو ليتولين مناصب عليا أخرى في المحاكم الدولية؛
    (d) To identify and nominate more women candidates for appointment or election as judges or other senior officials in international courts and tribunals; UN (د) تحديد وتسمية المزيد من المرشحات لغرض التعيين أو الانتخاب كقضاة أو ليتولين مناصب عليا أخرى في المحاكم الدولية؛
    7. Encourages Member States to support the efforts of the Secretary-General by identifying more women candidates and encouraging them to apply for appointment to positions in the Secretariat and by creating awareness among their nationals, in particular women, of vacancies in the Secretariat; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء على دعم جهود الأمين العام من خلال إيجاد المزيد من المرشحات وتشجيعهن على تقديم طلبات للتعيين في وظائف في الأمانة العامة، ومن خلال إعلام رعاياها، ولا سيما النساء، بالوظائف الشاغرة في الأمانة العامة؛
    7. Encourages Member States to support the efforts of the Secretary-General by identifying more women candidates and encouraging them to apply for appointment to positions in the Secretariat and by creating awareness among their nationals, particularly women, of vacancies in the Secretariat; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء على دعم جهود الأمين العام من خلال إيجاد المزيد من المرشحات وتشجيعهن على تقديم طلبات للتعيين في وظائف في الأمانة العامة، ومن خلال إعلام رعاياها، ولا سيما النساء، بالوظائف الشاغرة في الأمانة العامة؛
    The Government has committed itself to increase the capacity of the potential of female diplomatic cadre and use positive discrimination for the time being by nominating more women candidates for diplomatic posts. UN وقد ألزمت الحكومة نفسها بزيادة قدرة الكادر الدبلوماسي النسائي المرتقب واستخدام التمييز الإيجابي في الوقت الحالي بتعيين مزيد من المرشحات للمناصب الدبلوماسية.
    The Ministry for Foreign Affairs has given priority to finding more women candidates for important international positions. UN 199 - تولي وزارة الخارجية أولوية للبحث عن مزيد من المرشحات للوظائف الدولية الهامة.
    7. Encourages Member States to support the efforts of the Secretary-General by identifying more women candidates and encouraging them to apply for appointment to positions in the Secretariat and by creating awareness among their nationals, in particular women, of vacancies in the Secretariat; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء على دعم جهود الأمين العام من خلال اختيار مزيد من المرشحات وتشجيعهن على تقديم طلبات تعيينهن في وظائف في الأمانة العامة، ومن خلال إعلام رعاياها، ولا سيما النساء، بالوظائف الشاغرة في الأمانة العامة؛
    Member States should support the Organization's efforts by identifying and encouraging more women to apply and by nominating more women candidates. UN وأكد على ضرورة أن تدعم الدول الأعضاء الجهود التي تبذلها المنظمة من خلال تحديد عدد أكبر من النساء وتشجيعهن على تقديم طلبات العمل، ومن خلال تعيين عدد أكبر من المرشحات النساء.
    For the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the 2004 election provided an interesting case study: the proportion of women nominated for election increased significantly as the request for nominations reminded States parties that Commission resolution 2003/44 had strongly encouraged States to nominate more women candidates. UN وبالنسبة للجنة القضاء على التمييز العنصري، شكلت انتخابات 2004 حالة مهمة جديرة بالدراسة: فقد زادت نسبة النساء المرشحات للانتخابات زيادة كبيرة نظراً لأن طلب الترشيحات ذكَّر الدول الأطراف بأن اللجنة كانت قد شجعت الدول بشدة في قرارها 2003/44 على ترشيح المزيد من النساء.
    Therefore, the Secretary-General would be greatly assisted in his work if Member States would propose more women candidates, from a broader array of occupations, for appointment to intergovernmental and expert bodies and to positions within the Secretariat. UN ومما يساعد اﻷمين العام في عمله الى حد كبير، نتيجة لذلك، لو أن الدول اﻷعضاء تقترح عددا أكبر من المرشحات من شتى الوظائف على اتساعها من أجل تعيينهن في الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وفي مناصب في اﻷمانة العامة.
    18.1 Measures taken by the State to encourage political parties to put forward more women candidates UN 18-1 التدابير التي اتخذتها الدولة لتشجيع الأحزاب السياسية على زيادة عدد المرشحات
    However, a number of countries had adopted affirmative action measures to force political parties to put forward more women candidates. UN غير أن عددا من البلدان قد اتخذ تدابير إيجابية ترمي إلى إجبار الأحزاب السياسية على الدفع بمزيد من المرشحات.
    Reference had been made to a study by a non-governmental organization in which the failure to present more women candidates or to elect more women was attributed to society's perceptions, women's lack of the requisite qualifications, tribalism and a misunderstanding of religious tenets. UN وقالت إن إشارة وردت عن دراسة أجرتها منظمة غير حكومية خلصت إلى أن عدم تقديم مزيد من النساء المرشحات أو انتخاب المزيد منهن يعزى إلى أفكار المجتمع، وإلى افتقار النساء إلى الكفاءات المطلوبة، وإلى القبلية وسوء فهم المعتقدات الدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد