ويكيبيديا

    "mortality rate for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معدل وفيات
        
    • نسبة وفيات
        
    • معدل الوفيات بسبب
        
    • معدل الوفيات الناجمة عن
        
    • نسبة النفوق في
        
    • معدل الوفيات بين
        
    • معدلات الوفيات بالنسبة
        
    • ومعدل وفيات
        
    As shown, during the three years in question, the infant mortality rate for females was lower than the rate for males. UN وكما هو مبين، كان معدل وفيات الرضع بين الإناث في خلال السنوات الثلاث المعنية أقل من معدل وفيات الذكور.
    With a mortality rate for children under the age of five reduced to 6.2 per 1,000 in 2009, Belarus was poised to achieve goal 4 of the Millennium Development Goals. UN وهي بصدد تحقيق الهدف 4 للألفية إذ خفضت معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 6.2 في المائة في عام 2009.
    The mortality rate for children under five had fallen to 20.1 per thousand. UN أما معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة فقد انخفض إلى 20.1 في الألف.
    The Expert Group therefore supported the use of the under-five child mortality rate for which more reliable data were available. UN لذلك فإن فريق الخبراء يؤيد استخدام نسبة وفيات الأطفال دون الخامسة التي تتوفر عنها بيانات موثوقة أكثر.
    The mortality rate for diabetes has declined since 1980 by 28 per cent among women, but has remained constant among men. UN وقد انخفض معدل الوفيات بسبب داء السكري منذ 1980 بنسبة 28 في المائة وسط النساء، ولكن ظل ثابتاً وسط الرجال.
    mortality rate for perinatal-period illnesses per 1,000 live births UN معدل الوفيات الناجمة عن أمراض فترة ما قبل الولادة لكل 000 1 مولود حي
    The Millennium Development Goal of a two-thirds reduction in the mortality rate for children under five has thus been achieved ahead of schedule. UN وتحقق بذلك هدف خفض معدل وفيات الأطفال تحت سن الخامسة بمقدار الثلثين، في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، قبل الموعد المقرر له.
    mortality rate for children under the age of five, on the other hand, decreased from 61 in a thousand to 37. UN ومن ناحية أخرى فإن معدل وفيات الأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات انخفض من 61 حالة لكل 000 1 حالة إلى 37 حالة.
    The average infant mortality rate for those countries is 10 times higher when compared with the average infant mortality rate in developed countries. UN وقال إن متوسط معدل وفيات الرضع في تلك البلدان يفوق بعشرة أضعاف متوسط معدل وفيات الرضع في البلدان المتقدمة النمو.
    According to the vital statistics of the National Statistics and Census Institute, the maternal mortality rate for 2005 was 85.0 per thousand. UN وتشير الإحصاءات الحيوية التي أجراها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد، إلى أن معدل وفيات الأمهات لعام 2005 بلغ 85.5 في الألف.
    The infant mortality rate for 1996 was 15.2 per 1,000. UN وفي عام 1996 كان معدل وفيات الرضع 15.2 لكل ألف من السكان.
    The infant mortality rate for babies born to teenage mothers was 9.9 per 1,000 live births. UN وكان معدل وفيات اﻷطفال الرضع من أمهات في سن المراهقة ٩,٩ لكل ٠٠٠ ١ طفل من المواليد اﻷحياء.
    This is truly laughable in a country where the infant mortality rate for blacks is twice that for whites. UN هذا مضحك حقا في بلد يبلغ فيه معدل وفيات اﻷطفال الرضع من السود ضعف نفس المعدل بالنسبة للبيض.
    The mortality rate for children from one to five has fluctuated over the same period as follows: UN أما معدل وفيات اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين سنة واحدة و ٥ سنوات فقد تقلبت خلال الفترة ذاتها على النحو التالي:
    The mortality rate for children under 5 years of age had declined from 200 per thousand in the 1950s to 48 per thousand in 1993 and to 39.1 per thousand in 1999. UN وأن معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة قد انخفض من 200 في المائة في الخمسينات وبلـغ 4.8 في المائـة في عــام 1993، و 1 في المائة في عام 1999.
    The infant mortality rate for 1996 was 15.2 per 1,000. UN وفي عام ١٩٩٦، كان معدل وفيات الرضع ١٥,٢ لكل ١ ٠٠٠.
    The mortality rate for adults is comparatively lower, but frequent debilitating attacks reduce the quality of life for chronic sufferers. UN نسبة وفيات البالغين أقل نسبيا، لكن الهجمات الموهنة المتكررة تقلل نوعية حياة المصابين بشكل مزمن.
    The mortality rate for newborns in Belgrade increased from 14 to 16 per cent in 1992. UN وزادت نسبة وفيات المواليد في بلغراد من ١٤ إلى ١٦ في المائة في عام ١٩٩٢.
    From 1988 to 1997 the mortality rate for cervical cancer decreased by 44 percent. UN وفي الفترة من عام 1988 إلى عام 1997، انخفض معدل الوفيات بسبب الإصابة بسرطان عنق الرحم بـ 44 في المائة.
    mortality rate for acute respiratory infection in 5-year-old children per 1,000 live births UN معدل الوفيات الناجمة عن الإصابة بالتهاب حاد في الجهاز التنفسي بين الأطفال في سن الخامسة لكل ألف مولود حي
    The mortality rate for newborn lambs and kids has reached 53 per cent (some 4,764,000 head). UN - بلغت نسبة النفوق في ولادات اﻷغنام والماعز ٥٣ في المائة أي حوالي أربعة ملايين وسبعمائة وأربعة وستين ألف )٠٠٠ ٧٦٤ ٤( رأس.
    Women begin to outnumber men as they get older because of the higher mortality rate for men at more advanced ages. UN وبــدأ عــدد النساء مع تقدمهن في السن يزيد على عدد الرجال نتيجة لارتفاع معدل الوفيات بين الرجال في اﻷعمار المتقدمة.
    The mortality rate for these women was 68.3 deaths per 100,000 women in 1988; in 2001, the corresponding figure was 51.8 deaths per 100,000 women. UN وبلغت معدلات الوفيات بالنسبة لهؤلاء النساء 68.3 حالة وفاة بين كل 000 100 امرأة سنة 1988، فيما بلغت 51.8 حالة وفاة لكل 000 100 امرأة سنة 2001.
    It should be clarified whether there were any data on the number of forced marriages and the maternal mortality rate for that age group. UN وينبغي توضيح ما إذا كانت هناك أية بيانات عن عدد الزيجات القسرية ومعدل وفيات الأمهات لهذه الفئة العمرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد