ويكيبيديا

    "mortality rates for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معدلات وفيات
        
    • معدلات الوفيات في
        
    • بعض المؤشرات الخاصة بالوفيات لدى
        
    • معدل الوفيات في
        
    • معدلات الوفاة
        
    • معدلات الوفيات بين
        
    • نسبة النفوق في
        
    In these conditions, mortality rates for mothers and children are extremely high, and young children are especially vulnerable to disease. UN وفي هذه الظروف، فإن معدلات وفيات الأم والطفل عالية للغاية وأما الأطفال الصغار فمعرضون بشكل خاص لإصابة بالأمراض.
    In the same period mortality rates for children under five declined from 42 children per 1,000 surviving children to 32. UN وانخفضت معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة خلال نفس الفترة من 42 طفلا لكل 000 1 طفل على قيد الحياة إلى 32.
    China has achieved smooth progress in reducing mortality rates for infants and children under the age of five. UN حققت الصين تقدما سلسا تجاه خفض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة.
    :: Reduction in mortality rates for vulnerable populations, especially internally displaced persons UN انخفاض معدلات الوفيات في أوساط الفئات الضعيفة، ولا سيما المشردين
    In rural areas, mortality rates for both female and male infants are higher than in urban areas. UN وفي المناطق الريفية، ترتفع معدلات وفيات الرضع من الإناث والذكور عنها في المناطق الحضرية.
    It is also concerned at the impact that punitive legislation regarding abortion can have on maternal mortality rates for adolescent girls. UN ويقلقها كذلك ما قد يحدثه التشريع الذي يعاقب على الإجهاض من آثار على معدلات وفيات الأمهات بين المراهقات.
    Infant mortality rates, for example, have long been recognized as an essential indicator of human development. UN وعلى سبيل المثال فإن معدلات وفيات اﻷطفال تم الاعتراف بها منذ وقت طويل على أنها مؤشر أساسي للتنمية البشرية.
    It is also concerned at the impact that punitive legislation regarding abortion can have on maternal mortality rates for adolescent girls. UN ويقلقها كذلك ما قد يحدثه التشريع الذي يعاقب على الإجهاض من آثار على معدلات وفيات الأمومة بين المراهقات.
    We have seen a decline in global mortality rates for children under 5 years of age, which fell below 10 million in 2006 for the first time. UN فقد شهدنا انخفاضا في معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة على الصعيد العالمي، التي هبطت إلى أقل من 10 ملايين طفل عام 2006 لأول مرة.
    Infant and under-5 mortality rates for three five-year periods prior to the survey, Jordan, 2002 UN معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر لفئات عمرية خمسية سابقة للمسح، الأردن 2002
    As a result, there has been a drop in mortality rates for women by approximately one third during the past decade. UN وبناء على ذلك، حصل انخفاض في معدلات وفيات النساء بمعدل الثلث تقريبا خلال العقد الماضي.
    On the other hand, mortality rates for women in Finnmark are below the national average. UN أما معدلات وفيات النساء في فينمارك فهي دون المتوسط الوطني.
    At least two delegations noted the increasing mortality rates for children and women, and encouraged greater UNICEF involvement in reproductive health for both women and youth. UN ولاحظ وفدان على الأقل ازدياد معدلات وفيات الأطفال والنساء وشجعا على اشتراك اليونيسيف بشكل أكبر في مجال الصحة الإنجابية للنساء والشباب على السواء.
    For instance, mortality rates for children under five years of age declined by almost 40 per cent between 1990 and 2011. UN فعلى سبيل المثال، انخفضت معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر بحوالي 40 في المائة بين عامي 1990 و 2011.
    For instance, mortality rates for children under five years of age declined by almost 40 per cent between 1990 and 2011. UN فعلى سبيل المثال، انخفضت معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر بحوالي نسبة 40 في المائة بين عامي 1990 و 2011.
    The poor health status of the refugees, many of whom had walked for weeks to reach safety, resulted in high mortality rates for children under 5 during the first weeks of the emergency. UN وأسفر سوء الحالة الصحية للاجئين، الذين قطع العديد منهم المسافة سيراً على الأقدام مدة أسابيع بحثاً عن الأمان، عن ارتفاع معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة خلال الأسابيع الأولى من حالة الطوارئ.
    Consequently, mortality rates for children under 5 years of age had declined, while maternal health had improved with the introduction of a humanitarian approach focusing on reproductive health. UN ونتيجة لذلك انخفضت معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة، بينما تحسنت الصحة النفاسية للأمهات مع استحداث نهج إنساني يركز على الصحة الإنجابية.
    Mortality: mortality rates for pre- and post-retirement are based on 2007 actuarial valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund together with rates for withdrawal and retirement. UN :: الوفيات: تستند معدلات الوفيات في مرحلة ما قبل التقاعد وما بعده إلى التقييم الأكتواري لعام 2007 الذي أجراه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إلى جانب معدلات ترك الخدمة والتقاعد.
    Table 20: Selected mortality rates for rural women, 1985-1998/99 UN الجدول 20: تطور بعض المؤشرات الخاصة بالوفيات لدى الأمهات في المناطق الريفية في الفترة من 1985 إلى 1998/1999
    Advances in China's medical care and sanitation have brought positive progress in maternal and child health; mortality rates for infants and women in pregnancy and childbirth have undergone a clear and sustained decline. UN أحرز تقدم إيجابي فيما يتعلق بصحة الأم والطفل بفضل ما تحقق من تقدم في مجال الرعاية الصحية والإصحاح؛ وقد شهد معدل الوفيات في صفوف الأطفال والنساء في فترة الحمل وأثناء الولادة انخفاضاً مستمراً.
    Lung cancer mortality rates for non-smoking wives are highest among those whose husbands have smoked for 20 years or more. UN وتبلغ معدلات الوفاة بسرطان الرئة بين الزوجات غير المدخنات أقصاها بين اللاتي ظل أزواجهن يدخنون لمدة 20 سنة أو أكثر.
    The early mortality rates for the people who were within 1.5 k to 2 k of the hypocentre were 14 per cent for people with a shield and 83 per cent for the people without a shield. UN وكانت معدلات الوفيات بين الناس الذين كانوا موجودين في نطاق ١,٥ إلى ٢ كيلومتر من مركز الانفجار ١٤ في المائة بين مـن كانوا مستورين و ٨٣ فـي المائة بين من كانوا بلا ستر.
    - mortality rates for newborn calves have reached 30 per cent (18,950 head); UN - بلغت نسبة النفوق في ولادات اﻷبقار ٣٠ في المائة أي حوالي )٩٥٠ ١٨( ثمانية عشر ألف وتسعمائة وخمسين رأس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد