ويكيبيديا

    "most agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معظم الوكالات
        
    • لمعظم الوكالات
        
    most agencies report that they have struggled with the challenges of unifying their Web presence through streamlined Web content management. UN وتفيد معظم الوكالات بأنها تتصارع مع التحديات المتعلقة بتوحيد وجودها على الشبكة من خلال تبسيط إدارة محتويات الشبكة.
    most agencies, funds and programmes conduct evaluations internally using the same tools used to evaluate other projects. UN ويجري معظم الوكالات والصناديق والبرامج عمليات تقييم داخلية باستعمال ذات الأدوات المستخدمة في تقييم المشاريع الأخرى.
    Similarly, most agencies have not established units in charge of mainstreaming a disability perspective across their activities. UN وعلى نحو مماثل، لم تنشئ معظم الوكالات بعد وحدات معنية بتعميم منظور للإعاقة في جميع أنشطتها.
    If additional funding is not quickly forthcoming, most agencies will have to further reduce already scaled-down programmes. UN وإذا لم يرد بسرعة تمويل إضافي، سيتعين على معظم الوكالات أن تزيد في تقليص البرامج التي سبق أن خُفضت.
    The Committee points out that most agencies do not pay any honorariums. UN وتشير اللجنة إلى أن معظم الوكالات لا تصرف أتعابا.
    most agencies and NGOs accept that proposition, but it has not been realized in practice. UN وهو طرح تقبله معظم الوكالات والمنظمات غير الحكومية، ولكنه لم يتحقق من الناحية العملية.
    As a result, most agencies have been given only 90 per cent of their promised budgets. UN ونتيجة لذلك، لم تمنح معظم الوكالات إلا نسبـة 90 في المائة من الميزانيات التي وُعدت بها.
    most agencies concerned with education participated. UN وشاركت في هذه الحلقة معظم الوكالات المعنية بالتعليم.
    While most agencies conducted evaluations of their projects they did not conduct impact assessments. UN وبينما أجرت معظم الوكالات تقييمات لمشاريعها، لم تجر تقييمات لأثر المشاريع.
    most agencies continue to have low funding levels for women. UN ولا تزال لدى معظم الوكالات مستويات منخفضة من التمويل من أجل المرأة.
    Although most agencies collate some data on discarded catches of fish and shellfish, the quality and coverage is generally poor. UN وعلى الرغم من أن معظم الوكالات توازن بين بعض البيانات المتعلقة بكميات صيد السمك والمحار المطروحة فإن الجودة والتغطية ضعيفتان عموما.
    The approach used until recently by most agencies has been to develop discrete, time-limited, self-contained projects. UN فما زال النهج الذي لجأت اليه معظم الوكالات حتى اﻵونة اﻷخيرة هو وضع مشاريع مستقلة، ومحدودة من الناحية الزمنية، ومكتفية ذاتيا.
    The approach used until recently by most agencies has been to develop discrete, time-limited, self-contained projects. UN فما زال النهج الذي لجأت اليه معظم الوكالات حتى اﻵونة اﻷخيرة هو وضع مشاريع مستقلة، ومحدودة من الناحية الزمنية، ومكتفية ذاتيا.
    Although levels are categorized in different ways, most agencies have good data on the percentage of women professionals at top and midlevels, and in headquarters and in regional and country-level offices. UN وعلى الرغم من أن الرتب تصنف بطرق مختلفة، فإن لدى معظم الوكالات بيانات جيدة عن نسبة النساء في الرتب العليا والوسطى من الفئة الفنية، وفي مكاتب المقر والمكاتب اﻹقليمية والقطرية.
    154. Practical gender needs remain the likely focus of most agencies. UN ٤٥١ - ومن المرجح أن تظل الاحتياجات العملية التي تراعي الجنسين موضع تركيز معظم الوكالات.
    most agencies present a financial update to their respective finance or budget and planning committees either annually or two to three times a year. UN 127- وتقدم معظم الوكالات أحدث البيانات المالية إلى لجانها المختصة بالتمويل أو بالميزانية والتخطيط سواء سنوياً أو مرتين إلى ثلاث مرات سنوياً.
    In addition, most agencies, funds and programmes maintain their own rosters of specialized civilian experts to be deployed in a crisis. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن معظم الوكالات والصناديق والبرامج تحتفظ بقوائم خاصة بها من الخبراء المدنيين المتخصصين لنشرهم في أي أزمة من الأزمات.
    Codes of ethics have been developed by most agencies and their application was often supplemented by additional training, the provision of advisory services and the presentation of written standards in an easy-to-use tabulated format. UN وقد قامت معظم الوكالات بوضع مدونات قواعد أخلاقية، وكثيرا ما يُستكمل تنفيذها بتدريب إضافي وتوفير خدمات استشارية وعرض المعايير مكتوبة في شكل مُجدوَل سهل الاستخدام.
    The corresponding recommendations are generally in line with the analyses and conclusions in most agencies, and those recommendations relevant to and accepted by executive heads will be taken up accordingly. UN فقد أتت التوصيات الواردة فيه منسجمة بشكل عام مع تحليلات معظم الوكالات واستنتاجاتها، وعليه، سيأخذ الرؤساء التنفيذيون بالتوصيات ذات الصلة والمقبولة.
    Furthermore, most agencies, involved in the development of standards, also report that they provide technical assistance on the implementation of international standards and monitor their implementation. UN وعلاوة على ذلك، فقد أفادت أيضا معظم الوكالات المشاركة في وضع المعايير بأنها تقدم المساعدة التقنية لتنفيذ المعايير الدولية ورصد تنفيذها.
    One delegation wondered what support was being given to the Population Secretariat to promote coordination, given that the focal point for reproductive health for most agencies was the Ministry of Health. UN وتساءل أحد الوفود عن الدعم الجاري تقديمه ﻷمانة السكان لتعزيز التنسيق، بالنظر إلى أن مركز تنسيق الصحة اﻹنجابية لمعظم الوكالات هو وزارة الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد