ويكيبيديا

    "most conflicts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معظم الصراعات
        
    • معظم النزاعات
        
    • معظم المنازعات
        
    • فمعظم الصراعات
        
    But most conflicts and disputes are not so clear-cut. UN ولكن معظم الصراعات والمنازعات لا تكون واضحة التحديد.
    Easy access to small arms and light weapons means that they continue to be used in most conflicts. UN فسهولة الحصول على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يعني أنها لا تزال تستخدم في معظم الصراعات.
    Since most conflicts resulted from social tensions originating in economic problems, the project focused on improving the economic situation. UN وبما أنّ معظم الصراعات تنجم عن توتّرات اجتماعية ناشئة عن مشاكل اقتصادية، فقد ركّز المشروع على تحسين الحالة الاقتصادية.
    In addition, most conflicts draw in the interests of third parties. UN وعلاوة على ذلك، فإن معظم النزاعات تشمل مصالح أطراف ثالثة.
    most conflicts are now not between States but within them. UN فلم يعد معظم النزاعات يدور بين الدول، بل داخلها.
    Some delegations observed that most conflicts of international concern were currently internal in origin and in nature, and that internal conflicts were more likely to be of international concern in view of the decreasing importance of international borders. UN وأشار بعض الوفود إلى أن معظم المنازعات ذات اﻷبعاد الدولية حاليا هي منازعات داخلية من حيث منشؤها ومن حيث طبيعتها. وأنه يمكن على اﻷرجح أن تكون المنازعات الداخلية باعثا على قلق دولي نظرا لتناقص أهمية الحدود الدولية.
    We believe that the promotion of this idea can mitigate some of the fundamental problems lying at the origin of most conflicts. UN ونحن نعتقد أن ترويج هذه الفكرة يمكن أن يخفف من حدة بعض المشكلات الأساسية التي تنشأ عنها معظم الصراعات.
    Racism and xenophobia are at the roots of most conflicts. UN وتُعد العنصرية وكراهية الأجانب أساس معظم الصراعات.
    most conflicts were fought within, rather than between, States and were no longer fought exclusively by professional soldiers. UN ﻷن معظم الصراعات تدور داخل الدولة وليس بين كل دولة وأخرى، ولم يعد بعضها مقصورا على الجنود المحترفين.
    Circumstances had changed, however, and most conflicts were intra-State in nature. UN غير أن الظروف تغيرت، وأصبحت معظم الصراعات تدور في داخل الدول.
    It is the excessive accumulation of hand-held and other small arms which above all requires our tough response, because these personal weapons play a key role in most conflicts. UN وإنما التراكم المتزايد لﻷسلحة اليدوية واﻷسلحة الصغيرة اﻷخرى هو الذي يتطلب فوق كل شيء استجابتنا القوية ﻷن هذه اﻷسلحة الشخصية تقوم بدور بارز في معظم الصراعات.
    In most conflicts prevailing today, civilians, in particular women and children, continue to bear the brunt of the suffering. UN وفي معظم الصراعات الجارية اليوم، لا يزال المدنيون، وخاصة النساء والأطفال، يتحملون الجزء الأكبر من المعاناة.
    :: At the root of most conflicts are issues of poverty, corruption, deliberate manipulation of minority groups and social inequality and exclusion. UN :: قضايا الفقر والفساد والتعنت في معاملة الأقليات والظلم الاجتماعي والاستبعاد هي أصل معظم الصراعات.
    :: Underdevelopment and under-education are found at the root of most conflicts in the world. UN :: التخلف وانخفاض مستوى التعليم يكمنان في أصل معظم الصراعات في العالم.
    most conflicts were settled not by the Council but by the major Powers outside the Council. UN ولم تكن معظم الصراعات تسوى داخل المجلس، بل كانت تسويها الدول الكبرى خارج المجلس.
    Indeed, most conflicts have their origins in the disastrous social and economic situation in some communities. UN فالواقع أن معظم الصراعات تكمن أصولها في اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية الوبيلة القائمة في بعض المجتمعات.
    Moreover, most conflicts were now internal. UN وفضلا عن ذلك، فإن معظم النزاعات الحالية داخلية.
    Since most conflicts occurred in developing countries, social and economic development assistance was one of the most effective means of avoiding such conflicts. UN وبما أن معظم النزاعات تحدث في البلدان النامية، فإن التنمية الاجتماعية والاقتصادية تُعد من أكثر الوسائل فعالية لتفادي حدوث هذه النزاعات.
    most conflicts that we have witnessed in recent years demonstrate that violence and death in war have been intensified by increasingly lethal weapons that are being further developed. UN إن معظم النزاعات التي شهدناها في السنوات اﻷخيرة تدل على أن العنف والموت في الحروب قد تزايدا بتزايد القدرة الفتاكة لﻷسلحة التي يسير تطويرها قدما.
    most conflicts were internal in nature, so sections C and D should be included in the Statute. UN ٦٦ - وقال ان معظم المنازعات هي داخلية بطبيتعها ، ولهذا ينبغي ادراج الفرعين جيم ودال في النظام اﻷساسي .
    It is time to ask ourselves: how long can we afford to go without effectively addressing the root causes of conflicts? most conflicts, as we know, have their genesis in poverty and social exclusion. UN لقد آن الأوان لأن نسأل أنفسنا: إلى متى يمكننا أن نمضي في طريقنا دون أن نعالج بشكل فعلي الأسباب الجذرية للصراعات؟ فمعظم الصراعات كما نعرف تكمن أسبابها في الفقر والاستبعاد الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد