Those reports also provide evidence that cannabis cultivation continued to occur in most countries in the region. | UN | وتقيم هذه التقارير الدليل أيضا على أنَّ القنَّب ما زال يُزرع في معظم بلدان المنطقة. |
most countries in the region have undertaken far-reaching internal reforms as they address the complex task of creating new nation-States. | UN | وأجرت معظم بلدان المنطقة إصلاحات داخلية بعيدة المدى وهي تتصدى للمهمة المعقدة المتمثلة في إنشاء دول قومية جديدة. |
most countries in the region are currently experiencing similar climate hazards, and regional cooperation could help address these threats. | UN | وتشهد معظم بلدان المنطقة حالياً مخاطر مناخية متشابهة، ويمكن للتعاون الإقليمي أن يساعد في التصدي لهذه الأخطار. |
most countries in the region reported active and regular involvement of major groups in the decision-making process. | UN | وأبلغ معظم البلدان في المنطقة عن المشاركة الفعالة والمنتظمة لتنظيمات كبيرة في عملية اتخاذ القرارات. |
Recent studies indicate that in most countries in the region, there is a wide gap between total investment needs and domestic resource mobilization. | UN | وتشير دراسات أجريت مؤخراً إلى أنه في معظم البلدان في المنطقة هناك فجوة كبيرة بين احتياجات الاستثمار الإجمالية وتعبئة الموارد المحلية. |
Its presence was mentioned as a source of concern by most countries in the region. | UN | وذكر أن وجودها يشكل مصدر قلق لمعظم البلدان في المنطقة. |
These constraints still thwart Africa's agricultural potential, even in a context of improved macroeconomic fundamentals, as evidenced by the impact of the recent high food prices on most countries in the region. | UN | حيث لم تزل هذه القيود تعوق الإمكانات الزراعية لأفريقيا ولو في سياق متسم بتحسن أساسيات الاقتصاد الكلي مثلما يشهد على ذلك وقع أسعار الأغذية المرتفعة مؤخراً في معظم بلدان المنطقة. |
most countries in the region have actively implemented various awareness-raising programmes and campaigns. | UN | ونفّذت معظم بلدان المنطقة بشكل نشط برامج وحملات توعية متنوعة. |
The debt burden of most countries in the region became unsustainable. | UN | وأصبح عبء الديون في معظم بلدان المنطقة غير محتمل. |
most countries in the region were hurt by the Asian crisis. | UN | وقد تضررت معظم بلدان المنطقة من جراء الأزمة الآسيوية. |
The lack of sufficient spare capacities has led to tight oil production in most countries in the region. | UN | وأدى عدم وجود قدرات إضافية كافية إلى تقييد إنتاج النفط في معظم بلدان المنطقة. |
They noted that most countries in the region were ill-prepared to cope with current levels of drug addiction and HIV/AIDS infection. | UN | ولاحظوا أن معظم بلدان المنطقة غير مستعدة لمواجهة المعدلات الحالية لإدمان المخدرات والعدوى بالأيدز وفيروسه. |
The Regional Director said that partnerships were being mapped in most countries in the region. | UN | وقال المدير الإقليمي إنه يجري التخطيط لإقامة شراكات في معظم بلدان المنطقة. |
most countries in the region do not yet have in place a formal implementation plan for Article 6. | UN | 20- لا توجد لدى معظم بلدان المنطقة حتى الآن خطة رسمية لتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية. |
Overall, Poland had weathered the crisis better than most countries in the region. | UN | وإجمالا، فقد أدارت بولندا الأزمة بطريقة أفضل من معظم البلدان في المنطقة. |
most countries in the region have implemented measures to reduce greenhouse gas emissions, such as phasing out leaded gasoline and converting from coal to gas in the heating system. | UN | ونفذ معظم البلدان في المنطقة تدابير لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة، مثل التخلي التدريجي عن استخدام البنزين المشبع بالرصاص واستخدام الغاز بدلا من الفحم في نظام التدفئة. |
most countries in the region appear ill-prepared to tackle the issue. | UN | ويبدو أن معظم البلدان في المنطقة غير مهيأة لمعالجة هذه المسألة. |
He recounted the numerous difficulties most countries in the region faced in terms of resources and infrastructure and appealed to donors to increase their assistance to the countries of the region. | UN | وسرد المصاعب العديدة التي واجهتها معظم البلدان في المنطقة فيما يتعلق بالموارد والبنية التحتية وناشد المانحين زيادة مساعدتهم للبلدان في المنطقة الاقليمية. |
By increasing public expenditure on primary and secondary education by less than 1 per cent of GDP, most countries in the region would be able to reach these two goals. | UN | وسيكون في وسع معظم البلدان في المنطقة تحقيق هذين الهدفين من خلال زيادة الإنفاق العام على التعليم الابتدائي والثانوي بأقل من 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
For most countries in the region, the major country of destination is the United States of America. | UN | وبالنسبة لمعظم البلدان في المنطقة اﻹقليمية، فإن بلد المقصد الرئيسي هو الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
The Regional Director stated that at the regional consultation in Bangkok, most countries in the region had agreed to accelerate efforts. | UN | وأوضحت المديرة الإقليمية أنه خلال المشاورة الإقليمية التي جرت في بانكوك، اتفقت معظم البلدان في هذه المنطقة على التعجيل ببذل جهودها. |
most countries in the region lacked the necessary scanning equipment for the control of these containers. | UN | فمعظم البلدان في المنطقة تفتقر إلى معدات الفحص لمراقبة تلك الحاويات. |
There has been an improvement in the situation of refugees in Asia, with reduced tensions and armed conflicts in most countries in the region. | UN | بينما حدث تحسن في حالة اللاجئين في آسيا، مع تقلص حالات التوتر والصراعات المسلحة في معظم بلدان هذه المنطقة. |