ويكيبيديا

    "most current information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحدث المعلومات
        
    • بأحدث المعلومات
        
    • لأحدث المعلومات
        
    The budget submission is based on the most current information available and assumptions concerning AMISOM activities and UNSOA support. UN يستند مشروع الميزانية إلى أحدث المعلومات والافتراضات المتاحة المتعلقة بأنشطة البعثة وبدعم المكتب.
    * The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب جمع البيانات اللازمة لعرض أحدث المعلومات على المجلس التنفيذي.
    These measures include the use by the Procurement Service of online research tools that provide the most current information on vendors, their affiliates and their principals. UN وتشمل هذه التدابير استخدام دائرة المشتريات أدوات البحث على الإنترنت التي تقدم أحدث المعلومات عن الموردين والأعضاء المنتسبين والمسؤولين الرئيسيين.
    The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present report. UN وقد تأخر تقديم هذا التقرير كي يتسنى تجميع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات.
    * The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present report. UN * أدى جمع البيانات اللازمة لموافاة المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات إلى تأخير تقديم هذا التقرير.
    Summary The present report summarizes the most current information available to the United Nations Office on Drugs and Crime on the global demand for illicit drugs. UN يُقدِّم هذا التقريرُ ملخَّصاً لأحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة عن الطلب العالمي على المخدّرات غير المشروعة.
    On a case-by-case basis and as appropriate, the members of the Council would welcome receiving additional informal briefing notes or fact sheets containing the most current information from those field operations where important developments have occurred and facts that may be important for the Security Council's consideration of the relevant situations on its agenda. UN ويرحب أعضاء المجلس، على أساس كل حالة على حدة وحسب الاقتضاء، بتلقي مذكرات إحاطة غير رسمية أو صحف وقائع إضافية تتضمن أحدث المعلومات من العمليات الميدانية التي تقع فيها تطورات هامة والتي قد تكون الوقائع المتعلقة بها مهمة لمجلس الأمن في نظره في الحالات ذات الصلة المدرجة على جدول أعماله.
    The collection of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. UN * أدى جمع البيانات اللازمة لتوفير أحدث المعلومات للمجلس التنفيذي إلى تأخير تقديم هذه الوثيقة.
    The present report will be updated and supplemented with the most current information through a revised budget estimate and an oral report by the Executive Director at the annual session. UN وسيستكمل هذا التقرير وتضاف إليه أحدث المعلومات من خلال تقدير منقح للميزانية وتقرير شفوي يقدمه المدير التنفيذي في الدورة السنوية.
    The present report summarizes the most current information available to UNODC on the global demand for illicit drugs. UN 74- يوجز هذا التقرير أحدث المعلومات المتوافرة لمكتب المخدرات والجريمة عن الطلب العالمي على المخدرات غير المشروعة.
    On a casebycase basis and as appropriate, the members of the Council would welcome receiving additional informal briefing notes or fact sheets containing the most current information from those field operations where important developments have occurred and facts that may be important for the Council's consideration of the relevant situations on its agenda. UN ويرحب أعضاء المجلس، على أساس كل حالة على حدة، وحسب الاقتضاء، بتلقي مذكرات إحاطة غير رسمية أو صحف وقائع إضافية تتضمن أحدث المعلومات من العمليات الميدانية التي تحصل فيها تطورات هامة والتي قد تكون الوقائع المتعلقة بها مهمة للمجلس في نظره في الحالات ذات الصلة المدرجة في جدول أعماله.
    UNIFEM The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب تجميع البيانات المطلوبة لتقديم أحدث المعلومات إلى المجلس التنفيذي.
    They can rapidly and effectively obtain and report the most current information on controversial incidents and contentious developments that are of vital importance to the mission. UN وفي مقدورهم الحصول بسرعة وفعالية على أحدث المعلومات وإبلاغها عن ما يقع من حوادث ينشأ بشأنها خلاف وتطورات مثيرة للنزاع تتسم بأهمية شديدة للبعثة.
    Improvements in the Intranet site have resulted in fewer inperson visits and inquiries by telephone and the communication of the most current information quickly and consistently to all parties concerned. UN وأدت عمليات تحسين موقع الإنترانت إلى تقليص عدد الأشخاص الذين يقومون شخصيا بزيارته وعدد الاستعلامات عبر الهاتف، وتُرسَل أحدث المعلومات بطريقة سريعة ودائمة إلى الأطراف المعنية.
    The projections contained in the financial plan were more conservative compared to the funding targets as they formed the basis for budgetary allocations and, thus, were based on the most current information as to what might be received during the plan period. UN وقالت إن التوقعات الواردة في الخطة المالية تعد أكثر تحفظا إذا قورنت بأرقام التمويل المستهدفة إذ أنها تشكل أساس اعتمادات الميزانية وتستند بالتالي إلى أحدث المعلومات الخاصة بما يحتمل تلقيه خلال فترة الخطة.
    * The compilation of data necessary to provide the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب جمع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات.
    * The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب جمع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات.
    * The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present report. UN * أدى جمع البيانات المطلوبة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات إلى تأخر تقديم هذا التقرير.
    * The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present report. UN * أدى جمع البيانات اللازمة لموافاة المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات إلى تأخير تقديم هذا التقرير.
    * The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present report. UN * تأخر تقديم هذا التقرير كي يتسنى جمع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات.
    The present report summarizes the most current information available to the United Nations Office on Drugs and Crime on the global demand for illicit drugs. UN ملخّص يقدّم هذا التقرير ملخّصا لأحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن الطلب العالمي على المخدرات غير المشروعة.
    Summary The present report summarizes the most current information available to the United Nations Office on Drugs and Crime on the illicit demand for drugs throughout the world and the promotion of rehabilitation- and reintegration-oriented strategies in response to drug use disorders and their consequences. UN يُقدِّم هذا التقريرُ ملخَّصاً لأحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة عن الطلب غير المشروع على المخدِّرات في جميع أنحاء العالم وعن الترويج لانتهاج استراتيجيات موجَّهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع لمواجهة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدِّرات وعواقبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد