most Governments in the region need to enhance the transparency of the budget process on both the revenue and expenditure sides. | UN | وتحتاج معظم الحكومات في المنطقة إلى تحسين شفافية عملية وضع الميزانية فيما يتعلق بكل من جانب الإيرادات وجانب النفقات. |
It was necessary to hold informal consultations as the current text of the draft declaration was not acceptable to most Governments. | UN | وقال إن من الضروري عقد مشاورات غير رسمية حيث إن النص الحالي لمشروع الإعلان لا يحظى بقبول معظم الحكومات. |
Before the bailouts failed and most Governments went bankrupt. | Open Subtitles | قبل أن تفشل عمليات الإنقاذ وتُفلس معظم الحكومات |
most Governments adopted national plans of up to five years and included review mechanisms, such as annual reports. | UN | واعتمدت أغلب الحكومات خططا وطنية تصل مددها إلى خمس سنوات وتشمل آليات استعراض، مثل التقارير السنوية. |
most Governments seem to be more interested in returning victims of trafficking to their countries of origin than providing protection and reparation for them. | UN | ويبدو أن معظم الحكومات يهتم على الأكثر بإعادة ضحايا الاتجار إلى بلدانهم الأصلية بدلاً من توفير الوقاية والجبر لهم. |
Furthermore, most Governments are now more sensitive to the representation of women in decision-making spheres and there is now greater awareness of their involvement at the national level. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن معظم الحكومات تراعي أكثر من ذي قبل تمثيل النساء في دوائر صنع القرار، وهناك الآن وعي أكبر بمشاركتهن على المستوى الوطني. |
In the area of social development, most Governments have considered the structural impediments that stem from the economic impact of the global financial crisis. | UN | وفي مجال التنمية الاجتماعية، درست معظم الحكومات العقبات الهيكلية الناشئة عن التأثير الاقتصادي للأزمة المالية العالمية. |
So far most Governments have relied on voluntary measures, which are not sufficient in themselves. | UN | ولقد اعتمدت معظم الحكومات حتى الآن على التدابير الطوعية التي تُعتبر غير كافية في حد ذاتها لتحقيق هذا الهدف. |
most Governments indicated that their focal points were located within the ministry or agency responsible for the environment. | UN | وأوضحت معظم الحكومات أن جهات الاتصال تلك وضعت داخل الوزارة أو الوكالة المسؤولة عن البيئة. |
Traditionally, most Governments not only set policy and regulated the air transport sector but also acted as service providers. | UN | وقد دأبت معظم الحكومات على وضع السياسات والتنظيم في قطاع النقل الجوي فضلاً عن قيامها بدور الجهات المقدمة للخدمات. |
most Governments, however, have not introduced CACs, mainly out of concern about not lowering their reputation in the market. | UN | بيد أن معظم الحكومات لم تأخذ بشروط الإجراء الجماعي، ويرجع هذا أساسا لاهتمامها بعدم الإساءة إلى سمعتها في السوق. |
most Governments were satisfied with the efforts of the integrated centres in enhancing information dissemination and undertaking proactive information initiatives in their respective countries. | UN | وأعربت معظم الحكومات عن ارتياحها لجهود المراكز المدمجة لتعزيز نشر المعلومات والاضطلاع بمبادرات إعلامية نشطة في بلدانها. |
In the opinion of the Working Group, this is an area where most Governments failed to comply with their obligations under the Declaration. | UN | ويرى الفريق العامل أن هذا مجال تقاعست فيه معظم الحكومات عن الامتثال لالتزاماتها بموجب اﻹعلان. |
38. Insofar as social services are concerned, most Governments are likely to continue to play a major role in service delivery. | UN | ٣٨ - فيما يتعلق بالخدمات الاجتماعية، من المحتمل أن تستمر معظم الحكومات في القيام بدور رئيسي في تقديم الخدمات. |
most Governments take the position that it did not, so that compensation for whatever was performed within Iraq may be awarded. | UN | وموقف معظم الحكومات هو أن الحظر لم يشمل تلك المسائل، بحيث يجوز منح تعويض عما أنجز داخل العراق. |
In Latin America, most Governments have tended to confine their activities to research and development support. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، مالت معظم الحكومات إلى قصر أنشطتها على دعم البحث والتطوير. |
In fact, most Governments do not need to allocate tax-payer money to these organizations. | UN | والواقع أن معظم الحكومات لا تحتاج إلى تخصيص أموال من دافعي الضرائب لتلك المنظمات. |
The integration and assimilation of indigenous peoples into the market economy and the dominant society has been the solution adopted by most Governments. | UN | وكان الحل الذي اعتمدته أغلب الحكومات هو إدماج الشعوب الأصلية واستيعابها في اقتصاد السوق وفي المجتمع الأوسع. |
While most Governments provide for tax and duty drawback paid by exporters of goods, this is usually not applied to exports of tourism services. | UN | وفي حين تسمح غالبية الحكومات لمصدﱢري السلع باسترداد الضرائب والرسوم، فإن ذلك لا ينطبق عادة على صادرات الخدمات السياحية. |
Stabilization continued to be a priority for most Governments in the region, with fiscal and monetary policies as their principal instruments. | UN | وظل التثبيت يُشكل أولوية بالنسبة لمعظم الحكومات في المنطقة، وأداتها الرئيسية في ذلك هي السياسات المالية والنقدية. |
most Governments of developing countries have stressed that national execution has strengthened capacity-building, especially in designing and formulating programmes and projects, as well as assembling and managing different inputs. | UN | وشدد معظم حكومات البلدان النامية على أن التنفيذ الوطني قد عزز بناء القدرات، لا سيما في مجال تعميم ووضع البرامج والمشاريع، وكذلك تجميع وإدارة مختلف المدخلات. |
26. most Governments consider that the realization of the right to development is essentially and primarily the responsibility of States. | UN | ٦٢- وترى أغلبية الحكومات أن المسؤولية عن إعمال الحق في التنمية تقع بصورة رئيسية وفي المقام اﻷول على عاتق الدولة. |
35. most Governments do not have the research facilities to conduct these studies. | UN | ٣٥ - ومعظم الحكومات ليست لديها مرافق اﻷبحاث اللازمة ﻹجراء هذه الدراسات. |
Lower oil prices and production jointly led to sharply lower oil revenues, and deterioration in the budgetary positions of most Governments in the region. | UN | وتضافر تدنّي أسعار النفط وتقلص إنتاجه ليحدثا انخفاضاً حاداً في إيرادات النفط وتدهوراً في أوضاع الميزانيات لدى غالبية حكومات المنطقة. |
most Governments implemented expansionary policies, and about one quarter of all fiscal stimulus funds was allocated to social protection programmes. | UN | فمعظم الحكومات نفذت سياسات توسعية، وأفردت لبرامج الحماية الاجتماعية حوالي ربع جميع الأموال المخصصة للحفز المالي. |