ويكيبيديا

    "most important areas of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهم مجالات
        
    • أهم المجالات التي
        
    Brokering is one of the most important areas of cooperation identified by the Third Biennial Meeting of States. UN والسمسرة أحد أهم مجالات التعاون التي حددها اجتماع الدول الثالث الذي يعقد كل سنتين.
    The implementation of the Almaty Programme of Action for Landlocked Developing Countries is one of the most important areas of the Community's cooperation with the United Nations. UN ويشكل تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية أحد أهم مجالات تعاون الجماعة مع الأمم المتحدة.
    At the same time, I will stress the most important areas of work of the Special Committee for the next year. UN وسأركز في الوقت نفسه على أهم مجالات عمل اللجنة الخاصة في العام القادم.
    One of its most important areas of work is to communicate with and organize indigenous representatives who attend United Nations meetings. UN ومن أهم مجالات عملها الاتصال بممثلي الشعوب الأصلية الذين يحضرون اجتماعات الأمم المتحدة وتنظيم حضورهم.
    One of the most important areas of activity of the International Atomic Energy Agency (IAEA) is technical cooperation. UN إن أحد أهم مجالات نشاط الوكالة الدولية للطاقـــة الذرية هو التعاون الفني.
    This is one of our most important areas of activity. UN ويمثل تحقيق هذا الهدف أحد أهم مجالات نشاطنا.
    In this assessment, we will explain briefly some of the most important areas of extensive cooperation that the Islamic Republic of Iran has extended to international human rights mechanisms and its efforts to advance and protect human rights: UN وفي هذا التقييم، سوف نوضح بإيجاز بعض أهم مجالات التعاون الواسع النطاق الذي أبدته جمهورية إيران الإسلامية للآليات الدولية لحقوق الإنسان، والجهود المبذولة الرامية إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها:
    123. Prevention is one of the most important areas of intervention of the Government which has an active involvement of private sector and civil society organizations. UN 123- وتشكل الوقاية أحد أهم مجالات تدخل الحكومة، ويشارك فيها القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني مشاركة فعالة.
    For the second stage, technical assistance is required for drafting proposals for reform of the legislation in force and for drafting new amendments. The most important areas of the reform include: UN وبالنسبة للمرحلة الثانية، هناك حاجة إلى مساعدة تقنية لوضع مقترحات لإصلاح التشريعات السارية وإدخال تعديلات جديدة عليها وتتضمن أهم مجالات الإصلاح ما يلي:
    54. One of the most important areas of the Fund's work is surveillance over the exchange rate policies of its members. UN 54 - ويتمثل أحد أهم مجالات عمل الصندوق في الرقابة على السياسات المتعلقة بأسعار الصرف التي يتبعها أعضاؤه.
    120. Public education policy is one of the most important areas of social investment in Panama. UN 120 - تعتبر سياسة التعليم العام أحد أهم مجالات الاستثمار الاجتماعي في بنما.
    This decree posits, as one of the most important areas of the application of the State's policies for women, the creation of more favourable conditions for guaranteeing women the same opportunities as men to take part in the political and public life of the State. UN ويهدف هذا المرسوم إلى تهيئة ظروف أنسب لتمكين المرأة من الحصول على نفس الفرص المتاحة للرجل للمشاركة في الحياة السياسية والعامة للدولة، باعتبار ذلك واحدا من أهم مجالات تطبيق سياسات الدولة لصالح المرأة.
    63. One of the most important areas of development during recent years concerns the human rights of persons with disabilities. UN 64 - يتعلق أحد أهم مجالات التطور الحاصل خلال السنوات الأخيرة بمسألة حقوق الإنسان للمعوقين.
    6. The use of satellite remote sensing data for sustainable development is one of the most important areas of application for India. UN 6- استعمال بيانات الاستشعار عن بعد بواسطة السواتل لأغراض التنمية المستدامة هو واحد من أهم مجالات التطبيق في الهند.
    What are the most important areas of technical assistance and what is the best mode of delivery and dissemination? What should be the place of technical assistance requirements in the WTO negotiations? UN 3- ما هي أهم مجالات المساعدة التقنية وما هي أفضل وسيلة لإيصال هذه المساعدة وتعميمها؟ وما هي المنزلة التي ينبغي تخصيصها لاحتياجات المساعدة التقنية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية؟
    They further agreed that the management and conservation of biodiversity is essential for sustainable development, especially in the most important areas of national economies such as forests, agriculture, fishing, wildlife management, health, industry and tourism. UN ووافقوا أيضا أن إدارة وصيانة التنوع البيولوجي عنصر جوهري بالنسبة للتنمية المستدامة لا سيما في أهم مجالات الاقتصاديات الوطنية من قبيل الأحراج والزراعة ومصايد الأسماك وإدارة شؤون الحياة البرية والصحة والصناعة والسياحة.
    Response: The Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis considers the protection of the rights and legitimate interests of women to be one of the most important areas of her work. UN الرد: ترى المفوضة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للمجلس الأعلى أن حماية الحقوق والمصالح المشروعة للمرأة هي إحدى أهم مجالات عملها.
    31. One of the most important areas of the Fund's work is surveillance over the exchange rate policies of its members. UN 31 - ومن بين أهم مجالات عمل الصندوق مراقبة سياسات أسعار الصرف لدى أعضائه.
    The most important areas of the National Environmental Health Action Programme are as follows: UN 569- وفيما يلي أهم مجالات برنامج العمل الوطني لسلامة البيئة:
    The commitments are many and concrete, ranging from embedding the global goals into country-level processes to new targets in most important areas of activity. UN وهذه الالتزامات كثيرة وعملية، تتراوح من دمج الأهداف العالمية في العمليات القطرية إلى تحديد أهداف جديدة في أهم مجالات النشاط.
    One of the most important areas of intervention of the Attorney-General's Department is that of minors, either in respect of the proceedings brought before the domestic courts in such cases as adoption, parental responsibility, alimony or in respect of the Juvenile Court and the application of protection, assistance or education measures; UN وتشكل المسائل المتعلقة بالقاصرين واحدة من أهم المجالات التي يتدخل فيها مكتب المدعي العام، ويتعلق ذلك إما بالإجراءات المعروضة أمام المحاكم المحلية في قضايا التبني والمسؤولية الأبوية والنفقة، أو أمام محاكم الأحداث بشأن توفير الحماية والمساعدة أو التدابير التعليمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد