ويكيبيديا

    "most important element" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهم عنصر
        
    • العنصر الأهم
        
    • أهم العناصر
        
    • العنصر الأكثر أهمية
        
    • أكثر العناصر أهمية
        
    • أهم مكونات
        
    The most important element would be to create an atmosphere of confidence. UN وسيكون أهم عنصر في هذا السياق هو تهيئة جو من الثقة.
    That is the most important element of our work since it is the actual translation of words into deeds. UN فهذه الخطوة تشكل أهم عنصر في عملنا من نواح عدة، إذ تتمثل في تحويل الأقوال إلى أفعال ذات أثر حقيقي.
    There again, the most important element was the leadership and ownership of the country concerned. UN وهناك مرة ثانية أهم عنصر وهو حسن التوجيه والتملك من جانب البلد المعني.
    Political will is the most important element to that end. UN والإرادة السياسية هي العنصر الأهم للوصول إلى تلك الغاية.
    Based on the analysis, the Inspectors underscore the growing importance of health insurance coverage, the third most important element of the conditions of service after salary and allowances and pension, and caution that measures must be taken to contain the expected exponential growth in the cost of providing medical coverage for staff. UN واستناداً إلى التحليل، يشدد المفتشان على الأهمية المتزايدة لتغطية التأمين الصحي، ثالث أهم العناصر في شروط الخدمة بعد المرتب، والبدلات والتقاعد، وينبهان إلى وجوب اتخاذ تدابير لاحتواء هذا النمو الأسي المتوقع في تكاليف تقديم التغطية الطبية للموظفين.
    Nonetheless, the most important element here is the will to comply with the obligations vis-à-vis national reporting. UN ومع ذلك، فإن العنصر الأكثر أهمية هنا هو الرغبة في الوفاء بالالتزامات المترتبة في إطار إعداد التقارير الوطنية.
    We consider the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) to be a most important element in strengthening the nuclear non-proliferation regime. UN ونعتبر أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل أحد أكثر العناصر أهمية لتعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The most important element in the prevention and eradication of terrorism was to deny safe haven to terrorists. UN وإن أهم عنصر في منع الإرهاب والقضاء عليه هو حرمان الإرهابيين من الملجأ الآمن.
    The most important element in the existing agenda remains valid, but is yet to be accomplished. UN فما برح أهم عنصر في الخطة الموجودة حالياً سارياً، ولكنه مازال يتعين إنجازه.
    However, in improving motivation the most important element was the teacher; what was being done to change teachers' attitudes? UN رغم ذلك، فإن أهم عنصر في تحسين الحافز هو المعلم.
    This raises the question of whether there is a need for a new agenda at all when the most important element in the existing one remains valid but unaccomplished. UN وهذا يثير مسألة ما إذا كان ثمة ضرورة لوضع خطة جديدة، إذ أن أهم عنصر في الخطة الحالية لا يزال صالحا ولكن لم ينجز بعد.
    The judicial inquiries directed by the Public Prosecutor, which are the most important element in establishing responsibility, have already ordered forensic examinations. UN وقد أمرت التحقيقات القضائية، التي أوعز المدعي العام بإجرائها، وهي أهم عنصر في تحديد المسؤولية، بالفعل بإجراء فحوص طبية شرعية.
    The most important element of these tasks was to organize and monitor the elections in the country. UN وكان أهم عنصر في هذه المهام تنظيم الانتخابات في البلاد ومراقبتها.
    A review of the formula for assessing contributions should, as in the past, take capacity to pay as the most important element. UN وقال إن استعراضا لصيغة تقدير الاشتراكات ينبغي، كما كان اﻷمر في السابق، أن يعتبر أن أهم عنصر في ذلك هو القدرة على الدفع.
    My Government believes the NPT forms the most important element in the barrier against nuclear proliferation. UN وتعتقد حكومتي بأن معاهدة عدم الانتشار تشكل أهم عنصر في الحاجز الذي يعترض الانتشار النووي.
    The most important element was the specialized nature of the work. UN ذلك أن طبيعة العمل التخصصية هي العنصر الأهم.
    The most important element was the specialized nature of the work. UN ذلك أن طبيعة العمل التخصصية هي العنصر الأهم.
    Nonetheless, it has always remained, and remains today, the most important element in the Belarusian national culture as the medium of communication and the symbol of national identity. UN غير أنها كانت دائما وتظل حاليا العنصر الأهم في الثقافة الوطنية لبيلاروس كوسيلة للاتصال وكرمز للهوية الوطنية.
    Based on the analysis, the Inspectors underscore the growing importance of health insurance coverage, the third most important element of the conditions of service after salary and allowances and pension, and caution that measures must be taken to contain the expected exponential growth in the cost of providing medical coverage for staff. UN واستناداً إلى التحليل، يشدد المفتشان على الأهمية المتزايدة لتغطية التأمين الصحي، ثالث أهم العناصر في شروط الخدمة بعد المرتب، والبدلات والتقاعد، وينبهان إلى وجوب اتخاذ تدابير لاحتواء هذا النمو الأسي المتوقع في تكاليف تقديم التغطية الطبية للموظفين.
    But the most important element in achieving gender parity, however, was support from the highest levels, especially Member States. UN إلا أن العنصر الأكثر أهمية في تحقيق التكافؤ بين الجنسين هو الدعم المقدم من أعلى المستويات، خصوصاً الدول الأعضاء.
    The most important element for effective cooperation is that all third parties have a common understanding of what should be done in the mediation. UN أكثر العناصر أهمية للتعاون الفعال هو أن يكون لدى جميع الأطراف الثالثة فهم مشترك لما ينبغي القيام به في الوساطة.
    The participants in the World Conference on Human Rights, held at Vienna, had called the right to development the most important element of universal progress. UN وأشار الى أن المشاركين في مؤتمر حقوق اﻹنسان في فيينا وصفوا الحق في التنمية بأنه أهم مكونات التقدم الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد