ويكيبيديا

    "most important outcomes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهم نتائج
        
    • أهم النتائج
        
    One of the most important outcomes of this Conference was a re-emphasis on the dire need of small island developing States for the development of human resources. But assessment of the need is only a prelude to the implementation of any programme of action. UN ومن أهم نتائج هذا المؤتمر إعادة التأكيد على الحاجة الماسة للدول النامية الجزرية الصغيرة إلى تنمية الموارد البشرية، غير أن تقييم هذه الحاجة ليس إلا مقدمة لتنفيذ أي برنامج عمل.
    The following are the most important outcomes of the meeting: UN وفيما يلي أهم نتائج هذا الاجتماع:
    One of the most important outcomes of the Second Decade would likely be the adoption of the draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and he called on all delegations to support it when it came before the General Assembly. UN ومن المحتمل أن تكون أهم نتائج العقد الثاني اعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وطلب إلى جميع الوفود تأييد الإعلان عند عرضه على الجمعية العامة.
    One of the most important outcomes of the Conference is that it has focused the world's attention on the urgency of addressing population issues. UN ومن أهم النتائج التي أسفر عنها المؤتمر تركيزه اهتمام العالم على الحاجة العاجلة إلى التصدي لمسائل السكان.
    They have found that the establishment and strengthening of the networks of civil society organizations have been among the most important outcomes of UNDP support. UN ووجدت التقييمات أن إنشاء شبكات منظمات المجتمع المدني وتعزيزها كان من بين أهم النتائج التي تمخض عنها الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي.
    The Conference held meetings in the northern, central and southern regions of the country, and one of its most important outcomes was the adoption of a plan, prepared jointly by all concerned (such as political parties and civil society organizations) that was aimed at supporting political participation by women, both as voters and as representatives in elected bodies. UN وكان من أهم نتائج المؤتمر تبني خطة شارك في إعدادها الأطراف المعنية كافة، كالأحزاب ومنظمات المجتمع المدني هدفت إلى دعم مشاركة المرأة السياسية كناخبة وممثلة في المجالس المنتخبة.
    Allow me, at the end of this last plenary under the Egyptian presidency, to review the most important outcomes of the consultations which I have held since my country assumed the presidency of the Conference and to give you some general impressions about the current status of the Conference and the prospects for the discussions to be held under its auspices. UN اسمحوا لي في نهاية هذه الجلسة العامة الأخيرة بالرئاسة المصرية لمؤتمر نزع السلاح أن أستعرض أهم نتائج المشاورات التي قمت بها منذ تولي بلادي رئاسة المؤتمر وأقدم بعض الانطباعات العامة عن الوضع الحالي للمؤتمر والآفاق المستقبلية للمداولات التي تتم في إطاره.
    One of the most important outcomes of that meeting was the recognition that countries in the region must make progress in the ratification of treaties and international legal instruments related to space, to provide themselves with legal protection in the event of damage caused by space objects and the consequent liability arising from such damage. UN وكان من أهم نتائج ذلك الاجتماع الإقرار بأنه يجب على بلدان المنطقة أن تحقق تقدماً في التصديق على المعاهدات والصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالفضاء، كي توفر لنفسها حماية قانونية، تحسباً لأي ضرر قد تسببه الأجسام الفضائية، وللمسؤولية التي قد تترتب عن مثل ذلك الضرر.
    The effort to define a set of sustainable development goals was one of the most important outcomes of Rio+20, and States should approach the process of establishing them with the utmost openness and receptiveness. UN واعتبر المجهود الرامي إلى وضع مجموعة من أهداف التنمية المستدامة واحدة من أهم نتائج مؤتمر ريو+20، وقال إنه ينبغي أن تتناول الدول عملية وضعها بأقصى قدر من الانفتاح والتقبل.
    One of the most important outcomes of the Forum was the recognition of the important contribution of South-South cooperation to international development as a complement to North-South cooperation and of the need to embed the principles of aid effectiveness in development cooperation on a voluntary basis. UN وكان من بين أهم نتائج المنتدى الاعتراف بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يقدم مساهمة قيمة للتنمية الدولية بوصفه عنصرا مكملا للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب، والاعتراف بالحاجة إلى إدماج مبادئ فعالية المعونة في مجال التعاون الإنمائي على أساس طوعي.
    One of the most important outcomes of the International Youth Year was the creation of over 100 national committees on the Year, the subsequent strengthening and/or establishment of over 100 national youth policies and programmes and the development and growth of ministries and departments responsible for national youth policies and programmes. UN ومن أهم نتائج السنة الدولية للشباب إحداث أكثر من ١٠٠ من اللجان الوطنية للسنـة الدوليــة للشباب، وما تلا ذلك من تعزيز و/أو إنشاء ما ينوف على ١٠٠ من السياسات والبرامج الوطنية للشباب، وتطوير ونمو الوزارات واﻹدارات المسؤولة عن السياسات والبرامج الوطنية للشباب.
    The representative of Norway said that one of the most important outcomes of the Doha Ministerial Conference had been the recognition that developing countries, and especially LDCs, should be benefiting more from the increased opportunities and welfare gains generated by the multilateral trading system. UN 214- وتحدث ممثل النرويج، فقال إن أحد أهم نتائج مؤتمر الدوحة الوزاري كان الإقرار بأن البلدان النامية، وخاصة أقلها نمواً، ينبغي أن تجني منافع أكبر من زيادة الفرص ومكاسب الرفاه التي أسفر عنها النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    38. Ms. Fricot (Saint Lucia) said that the report of the Seminar was one of the most important outcomes of the work of the Committee, because it contained a broad range of opinions and recommendations by experts and representatives of the Non-Self-Governing Territories. UN 38 - السيدة فريكوت (سانت لوسيا): قالت إن التقرير المتعلق بالحلقة الدراسية يعد من أهم نتائج عمل اللجنة، لأنه يشتمل على طائفة واسعة من آراء وتوصيات الخبراء وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    1. The Arab States remind the international community that the resolution on the Middle East, which was adopted at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, was one of the most important outcomes of that Conference and one of the fundamental elements that made it possible to extend the Treaty indefinitely without a vote. UN 1 - تُذكر الدول العربية المجتمع الدولي بأن قرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر الأطراف لمراجعة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها عام 1995، يشكل أحد أهم نتائج مؤتمر عام 1995، ويعتبر الركيزة الأساسية التي جرى على أساسها تمديد المعاهدة إلى أجلٍ غير مسمى وبدون تصويت.
    1. The Arab States remind the international community that the resolution on the Middle East, which was adopted at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, was one of the most important outcomes of that Conference and one of the fundamental elements that made it possible to extend the Treaty indefinitely without a vote. UN 1 - تُذكر الدول العربية المجتمع الدولي بأن قرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر الأطراف لمراجعة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها عام 1995، يشكل أحد أهم نتائج مؤتمر عام 1995، ويعتبر الركيزة الأساسية التي جرى على أساسها تمديد المعاهدة إلى أجلٍ غير مسمى وبدون تصويت.
    24. The national forest programme is one of the most important outcomes of the global forest policy dialogue. As the first commonly agreed framework for sustainable forest management applicable to all countries and to all types of forests, the national forest programme provides a framework through which to put international agreements on sustainable forest management into practice. UN 24 - البرنامج الوطني للغابات هو أحد أهم نتائج الحوار العالمي بشأن سياسات الغابات؛ ويتيح هذا البرنامج، باعتباره الإطار الأول الذي يحظى باتفاق عام للإدارة المستدامة للغابات ويطبق على جميع البلدان وعلى جميع أنواع الغابات، منطلقا لوضع الاتفاقات الدولية بشأن الإدارة المستدامة للغابات موضع التنفيذ.
    One of the most important outcomes was the creation and expansion of the United Nations Programme on Space Applications. UN وكان إنشاء وتوسيع برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية(3) واحدة من بين أهم النتائج التي ترتبت على ذلك.
    The most important outcomes which the implementation of the basic education strategy is expected to produce are described hereunder: UN 350- وبالتالي فإن أهم النتائج المتوقعة التي يمكن أن يحدثها تنفيذ استراتيجية التعليم الأساسي هي:
    Together with the Ministerial Declaration of December last year, this is one of the most important outcomes of the Global Consultations process. UN ويمثل جدول الأعمال، إلى جانب الإعلان الوزاري الصادر في كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي، من أهم النتائج التي أسفرت عنها عملية المشاورات العالمية.
    Together with the Ministerial Declaration of December last year, this is one of the most important outcomes of the Global Consultations process. UN ويمثل جدول الأعمال، إلى جانب الإعلان الوزاري الصادر في كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي، من أهم النتائج التي أسفرت عنها عملية المشاورات العالمية.
    60. One of the most important outcomes and historic gains for women in the reporting period is the revision of the Family Code of Ethiopia. UN 60 - كان من أهم النتائج والمكاسب التاريخية بالنسبة إلى المرأة في الفترة المشمولة بالتقرير تنقيح قانون الأسرة في إثيوبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد