Most people who were here went to the public prosecutor's office. | Open Subtitles | معظم الناس الذين كانوا هنا ذهبوا إلى مكتب المدعي العام |
Most people who come to see us just wanna get out of the cold. | Open Subtitles | معظم الناس الذين يشاهدوننا يدخلون ليحتموا من البرد |
Most people who suffer from this disorder build a system on a foundation of slights. | Open Subtitles | معظم الناس الذين يعانون من هذا الاضطراب يبنون نظاماً على أساس الازدراء |
You know, Most people who disappear into the mountains want to be alone. | Open Subtitles | تعلمين، معظم الناس الذين يعيشون في الخفاء بالجبال غايتهم العيش في وحدة |
Most people who are victims of violent crimes tend to shun reminders of their own abuse. | Open Subtitles | أكثر الناسِ الذين ضحايا الجرائمِ العَنيفةِ يَمِيلونَ إلى تَجَنُّب رسائلِ تذكير سوءِ إستخدامهم الخاصِ. |
However, most people entering treatment have tried self-recovery before but were unsuccessful and Most people who recover after treatment do so after more than one treatment episode. | UN | غير أن معظم الذين يخضعون للعلاج أناس حاولوا التعافي بأنفسهم من قبل ولكن لم يحالفهم النجاح ومعظم الذين يتعافون بعد العلاج انما يتسنى لهم ذلك بعد أكثر من مرحلة علاجية واحدة. |
Most people who live in Washington settle for the Washington papers. | Open Subtitles | معظم الأشخاص الذين يعيشون في واشنطن اعتمدوا صحيفة واشنطن |
Me. I'm liked by Most people who know me. | Open Subtitles | أنا أنا محبوب من قبل معظم الناس الذين يعرفوني |
Most people who live here are running from one thing or another. | Open Subtitles | معظم الناس الذين يعيشون هنا يندفعون من شيء لآخر |
Most people who come here don't have any money. | Open Subtitles | معظم الناس الذين يأتون إلى هنا ليس لديهم أي مال. |
Most people who are in this situation, their life flashes before their eyes and they go through a list of regrets! | Open Subtitles | معظم الناس الذين يقعون بموقف كهذا حياتهم تومض أمامهم ويشعرون بالكثير من الندم |
Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately. | Open Subtitles | معظم الناس الذين يأتون إلى هنا من المناطق المتحضرة يصابون بالخيبة ويغادرون في الحال |
You know, Most people who find a corpse in the woods, they call the police. | Open Subtitles | أتعلم أن معظم الناس الذين يجدون جثة في الغابة يتصلون بالشرطة |
Most people who run away from their pasts end up recreating their old lives. | Open Subtitles | معظم الناس الذين يهربون من ماضيهم, ينتهي المطاف بهم بإعادة صياغة حياتهم القديمة |
Most people who deal with loss really find it helpful to talk about things. | Open Subtitles | معظم الناس الذين يمرون بأزمة فقدان عزيز لديهم يرون التكلم عن الأمر مجدياً |
Most people who think as much of themselves as you do like to talk about themselves. | Open Subtitles | معظم الناس الذين يمجدون أنفسهم مثلك يحبون التحدث عن أنفسهم |
My father says that Most people who say they like poetry... only pretend to like it. | Open Subtitles | ابى يقول ان معظم الناس الذين يقولوا انهم يحبون الشعر فقد يتظاهرون انهم يحبوه انت صريح |
In the United States, Most people who collected disability benefits from the Government were poor and lacked skills, and less than 1 per cent of them ever sought employment again. | UN | وفي الولايات المتحدة، فإن معظم الناس الذين يحصلون على استحقاقات العجز من الحكومة هم من الفقراء الذين تعوزهم المهارات، والذين سعوا منهم للحصول على عمل مرة أخرى تقل نسبتهم عن 1 في المائة. |
61. Most people who flee the Democratic People's Republic of Korea belong to the " hostile " class. | UN | 61 - وينتمي معظم الناس الذين يفرون من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الفئة " المعادية " . |
This is an important achievement that affects women, as Most people who suffer from goitre in Nigeria are women. | UN | وهذا يعتبر إنجازاً هاماً يؤثر على النساء، نظراً لأن معظم الناس الذين يعانون من مرض في الغدة الدرقية في نيجيريا هم من النساء. |
Most people who come into contact with sarah pender | Open Subtitles | أكثر الناسِ الذين يَجيئونَ إلى الإتصالِ مَع sarah pender |
Yet Most people who criticize the United Nations do so precisely because they think the Organization is vitally important to our world. | UN | ومع ذلك، فإن معظم الذين ينتقدون الأمم المتحدة لا يفعلون ذلك تحديدا إلا لأنهم يدركون أن للمنظمة أهمية حيوية في عالم اليوم. |
However, evidence indicates that such conduct is exceedingly rare, as Most people who test positive for HIV take steps to avoid exposing others to infection. | UN | بيد أن الدلائل تشير إلى أن مثل هذا المسلك نادر للغاية، حيث إن معظم الأشخاص الذين تثبت إصابتهم بالفيروس يتخذون خطوات لتجنب تعريض الآخرين للعدوى. |