A globalized economy urgently demands management precisely because it is rapidly moving beyond the control of even the most powerful. | UN | فالاقتصاد العالمي الطابع يحتاج بإلحاح الى إدارة شؤونه ﻷنه بالتحديد يتحرك بسرعة تتجاوز حتى إطار سيطرة أقوى الدول. |
Indeed, the study had found that the judiciary was often the most powerful vehicle for transmitting traditional values. | UN | بل إن الدراسة وجدت أن القضاء هو في كثير من اﻷحيان أقوى وسيلة لنقل القيم التقليدية. |
Research and experience has shown that personalized, informal and immediate recognition by supervisors is a most powerful motivator in an organizational setting. | UN | وقد أوضح كل من البحث والخبرة أن تقدير المشرفين الشخصي وغير الرسمي والمباشر هو أقوى حافز في أي إطار تنظيمي. |
Only one of the most powerful CEOs in America. | Open Subtitles | واحد فقط من المديرين التنفيذيين الأقوى في أمريكا. |
Anthony Cortino was one of the most powerful men in Las Vegas. | Open Subtitles | انتوني كارتينو كان واحد من اقوى الرجال في لا س فيغاس |
They are probably one of the most powerful tools of globalization. | UN | ويحتمل أن تكون هذه التكنولوجيات أداة من أقوى أدوات العولمة. |
The very existence of a group so named should embarrass the President of the most powerful nation on Earth. | UN | إن مجرد وجود فريق بهذا الاسم ينبغي أن يكون أمرا محرجا لرئيس أقوى أمة على وجه الأرض. |
The United Nations is today, without doubt, the most powerful and inclusive multilateral instrument available to international society. | UN | ولا شك في أن الأمم المتحدة هي اليوم أقوى وأشمل أداة متعددة الأطراف متاحة للمجتمع الدولي. |
And to allow me to keep fighting for you and to wield the most powerful weapon there is. | Open Subtitles | وأن تسمحوا لي أن أظل أحارب من أجلكم وأن تتمرسوا على أقوى سلاح موجود, وهو الصدق. |
Olivia Pope would, in fact, have a seat at the world's most powerful table, next to a man she helped get elected. | Open Subtitles | أوليفيا بوب في الواقع قد حصلت على مقعد في أقوى طاولة في العالم بجوار الرجل الذي ساعدته أن يكون المنتخب |
Because if there's one thing I learned in combat, it's that the most powerful weapon is knowledge. | Open Subtitles | لأنّه إن كان هناك شيء واحد تعلمته في القتال هو أنّ أقوى سلاح هو المعرفة |
I've sent you a reminder of the true face of the most powerful CEO Mirando has ever had. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك تذكير الوجه الحقيقي من الرئيس التنفيذي أقوى ميراندو كان من أي وقت مضى. |
It's a brave new world, Alan, and you're about to be the most powerful man in Hollywood. | Open Subtitles | أنه عالم جديد وشجاع يا آلان وأنت على شفير أن تصبح أقوى رجل في هوليوود |
I'm about to become the most powerful man in the world. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أكون أقوى رجل فى العالم بأسره |
The most powerful creature on the planet is what I'm looking at. | Open Subtitles | فما أنظر إليه الآن , هو أقوى مخلوق على وجه الأرض |
...as one of the 30 most powerful producers in the business. | Open Subtitles | فانيتي فير اتصل بي واحد من 30 أقوى منتجي الجزاء. |
But with the lamp, you'll be the big cheese, the hot falafel, the most powerful person on earth. | Open Subtitles | و لكن بالمصباح, يمكنك أن تكون كالجبنة الضخمة,.. كالفلافل الساخنة, ستكون أقوى شخص ٍفي كوكب الأرض |
On either side of the dam. unchecked, Nature's most powerful elements | Open Subtitles | من غَيْر قيَّد، عناصر الطبيعة الأقوى تستردّ سيادتها على الأرض |
This grass is the most powerful in the Western Hemisphere. | Open Subtitles | هذا الحشيش هو الأقوى في نصف الكرة الأرضية الغربي |
Now one of the most powerful women in Washington. | Open Subtitles | الأن انها واحده من اقوى النساء في واشنطـن |
During the Uruguay Round negotiations, the rich countries pursued the interests of their most powerful political constituencies. | UN | ففي أثناء مفاوضات جولة أوروغواي، سعت البلدان الغنية إلى تحقيق مصالح دوائرها السياسية الأكثر قوة. |
The Associate Attorney General of the United States, the third most powerful law enforcement officer in the country. | Open Subtitles | النائب العام المساعد للولايات المتحدة ثالث أقوي ضابط لتطبيق القانون في البلاد |
Another shocking setback to the state's most powerful family. | Open Subtitles | في حادثة أخرى مفجعة لأقوى أسرة في الولاية |
And everybody knows courage is the most powerful magic of all. | Open Subtitles | والكل يعلم ان الشجاعة هى اقوي سحر على الاطلاق . |
The technology is clearly viewed as one of the group's most powerful means of sustaining itself and fighting against the continuation of Security Council sanctions. | UN | فهذه التكنولوجيا تعتبر بوضوح احدى أنجع الوسائل المتاحة ليونيتا لتضمن بقاءها وتحارب استمرار جزاءات مجلس الأمن. |
In the interdependent and interconnected world, no one nation, not even the biggest and the most powerful, can go it alone. | UN | في هذا العالم المترابط والمتشابك، لا يمكن لدولة واحدة، ولا حتى أكبر وأقوى دولة، أن تواجه الأمر بمفردها. |
The consensus rule is also a means to protect the national security interests of all States, in the same fashion, and not just the most powerful of them. | UN | كما أن قاعدة توافق الآراء وسيلة لحماية المصالح الأمنية الوطنية بطريقة تساوي بين جميع الدول ولا تقتصر على أقواها. |
He owes his survival to some of the world's most powerful politicians whose careers he secretly bankrolls. | Open Subtitles | يدين بحياته لبعض من رجال السياسة الأقوياء على مستوى العالم حيثُ يقوم بتمويل أعمالهم سراً |
You have the most powerful brain the world, Professor. | Open Subtitles | لديك الدماغ الأكثر نفوذا في العالم، بروفيسور |
Argentina therefore expressed its solidarity with those countries which were ignored unless the questions they raised affected the most powerful States. | UN | ولذلك فإن الأرجنتين تعرب عن تضامنها مع البلدان التي يتم تجاهلها إلا إذا كانت القضايا التي تثيرها تمس بأقوى الدول. |
Absolutely. I've found posthypnotic suggestion... to be one of the most powerful weapons in a therapist's arsenal. | Open Subtitles | "إكتشفتُ أنَّ "الإيحاء بالتنويم المغناطيسي هو إحدَ أقوا الأسلحة في مجال المعالجة الطبيعية |
Hit it, dad. To me, love is the most powerful thing in the universe. | Open Subtitles | بالنسبة لي، الحب هو الشئ الاقوى في هذا الكون |