ويكيبيديا

    "most recent resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آخر قرار
        
    • أحدث قرار
        
    • القرار الأخير
        
    • أخر قرار
        
    • أحدث قراراتها
        
    • أحدثها وهو القرار
        
    • وآخر قرار
        
    • لآخر قرار
        
    It provides a brief description of the progress made in the implementation of the most recent resolution. UN ويوفر التقرير عرضا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ آخر قرار مها.
    It provides a brief description of the progress made in the implementation of the most recent resolution. UN ويعرض بإيجاز التقدم المحرز في تنفيذ آخر قرار.
    It provides a brief description of the progress made in the implementation of the most recent resolution. UN ويعرض بإيجاز التقدم المحرز في تنفيذ آخر قرار.
    The most recent resolution on unforeseen and extraordinary expenses is 58/273 of 23 December 2003. UN والقرار 58/ 273 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 هو أحدث قرار صادر بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    The most recent resolution reviewing the mandate of the Working Group is Commission resolution 1995/38 of 3 March 1995. UN وقرار اللجنة ٥٩٩١/٨٣ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٥ هو أحدث قرار يستعرض ولاية الفريق العامل.
    It welcomed the Secretary-General's initiatives with regard to combating terrorism and endorsed all General Assembly and Security Council resolutions on counter-terrorism, including the most recent resolution on foreign terrorist fighters. UN وأعرب عن ترحيب وفده بمبادرات الأمين العام فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب، وتأييده لجميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب، بما في ذلك القرار الأخير المتخذ بشأن المقاتلين الإرهابيين الأجانب.
    The most recent resolution on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty did not include the necessary forward-looking element which would have allowed for its automatic inclusion in our agenda. UN إن آخر قرار صدر بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم يتضمن العنصر الضروري الذي يتيح إدراجها بصورة آلية في جدول أعمالنا.
    The Committee would also review the most recent resolution of the Commission on the Status of Women on an optional protocol to the Convention and explore the possibility of participation in the Commission's working groups by at least one Committee expert. UN وإن اللجنة ستستعرض أيضا آخر قرار اتخذته لجنة مركز المرأة بشأن بروتوكول اختياري للاتفاقية وستبحث إمكانية المشاركة في أفرقة عمل هذه اللجنة بخبير واحد على اﻷقل من أعضائها.
    I would also wish to add that timely submission of reports would assist the General Assembly in performing its role as envisaged in the most recent resolution on the revitalization of the Assembly. UN وأود أن أضيف أيضا أن تقديم التقارير في الوقت المناسب يساعد الجمعية العامة في أداء دورها كما توخاه آخر قرار بشأن تنشيط الجمعية.
    In its most recent resolution, 1745 (2007) of 22 February 2007, the Council extended the mandate of the Mission until 26 February 2008. UN ومدّد المجلس، بموجب آخر قرار صادر عنه، هو القرار 1745 (2007) المؤرخ 22 شباط/فبراير 2007، ولاية البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2008.
    In its most recent resolution, resolution 54/238, the Assembly welcomed the progress made to date and requested the Commission to continue its work as outlined in its twenty-fourth annual report. UN ورحبت الجمعية العامة في آخر قرار لها، وهو القرار 54/238، بما أحرز من تقدم حتى ذلك الوقت، وطلبت إلى اللجنة أن تواصل عملها على النحو المبين في تقريرها السنوي الرابع والخمسين.
    Recalling its previous resolutions on the subject, including its most recent, resolution 2000/29 of 20 April 2000, in which it condemned the taking of any person as a hostage, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، بما فيها آخر قرار اتخذته وهو القرار 2000/29 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000، الذي أدانت فيه أخذ أي شخص رهينة،
    48. The most recent resolution renewing the mandate of the Working Group is Commission resolution 1994/32 of 4 March 1994. UN ٤٨ - وكان أحدث قرار يجدد ولاية الفريق العامل هو قرار اللجنة ١٩٩٤/٣٢ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Recalling also its previous resolutions on the subject, in particular its most recent, resolution 2004/32 of 19 April 2004, UN وإذ تذكر أيضاً بقراراتها السابقة بشأن الموضوع، وبصفة خاصة أحدث قرار لها وهو القرار 2004/32 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004،
    Recalling also its previous resolutions on the subject, in particular its most recent, resolution 2004/32 of 19 April 2004, UN وإذ تذكر أيضاً بقراراتها السابقة بشأن الموضوع، وبصفة خاصة أحدث قرار لها وهو القرار 2004/32 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004،
    In its most recent resolution, resolution 61/226, the Assembly also requested the Secretary-General to include in the report a summary of the results of the Sixth International Conference of New or Restored Democracies. UN وفي أحدث قرار لها، وهو القرار 61/226، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يُضمِّن التقرير موجزا عن نتائج المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    8. The Secretariat would require more experience with implementation of the most recent resolution in human resources management, namely, resolution 53/221 of 7 April 1999, before presenting an analysis. UN ٨ - ويلزم لﻷمانة العامة قبل تقديم تحليل للحالة أن تكتسب المزيد من الخبرة بتنفيذ أحدث قرار في مجال إدارة الموارد البشرية، وهو القرار ٥٣/٢٢١ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    It should be noted that the most recent resolution on the subject is resolution GC(56)/RES/15. UN وجدير بالذكر أن القرار الأخير الساري في هذا الصـدد هو الــــقـــــرار GC (56)/RES/15.
    With regard to the Committees' agenda, the Assembly had periodically requested the Main Committees to continue their efforts to further rationalize them, giving specific attention to the biennialization, the triennialization, the clustering and the elimination of items, a request reiterated in the most recent resolution on the revitalization of the work of the General Assembly. UN وفي ما يتعلق بجدول أعمال اللجان، تطلب الجمعية بصفة دورية من اللجان الرئيسية أن تواصل جهودها، بإيلاء اهتمام خاص، لمواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود، إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة وحذف بعضها، وهو طلب كرر في القرار الأخير المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Paragraph 3 of General Assembly resolution 60/91 -- the most recent resolution on the report of the Disarmament Commission -- UN والفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 60/91 - وهو أخر قرار عن تقرير هيئة نزع السلاح -
    For example, in its most recent resolution on the subject, the General Assembly requested the Secretary-General, among other things, UN فعلى سبيل المثال، طلبت الجمعية العامة في أحدث قراراتها بشأن هذا الموضوع إلى الأمين العام جملة أمور منها ما يلي:
    The most recent resolution on the mandate of the Working Groups is Human Rights Council resolution 21/29 of 28 September 2012; UN وآخر قرار اتُّخِذ بشأن ولاية الفريق العامل هو قرار مجلس حقوق الإنسان 21/29 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2012؛
    The EU fully supports the most recent resolution (1718) adopted by the Security Council on 14 October 2006 and is committed to the full implementation of the measures contained therein. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن تأييده التام لآخر قرار (1718) اعتمده مجلس الأمن في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006، كما يعرب عن التزامه بتنفيذ التدابير الواردة فيه تنفيذاً كاملاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد