Progress has been rather limited in most small island developing States in terms of the protection of intellectual property. | UN | وقد كان التقدم في مجال حماية الملكية الفكرية محدودا نوعا ما في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
most small island developing States have ratified the Convention on Biological Diversity. | UN | لقد صدقت معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية على اتفاقية التنوع اﻹحيائي. |
most small island developing States specialize in a narrow range of products and have a limited domestic market. | UN | وتتخصص معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجموعة محدودة من المنتجات كما أن سوقها المحلية محدودة. |
Finally, for most small island developing States tourism is one of the rapidly expanding economic activities. | UN | وأخيرا، إن السياحة بالنسبة لمعظم الدول الجزرية الصغيرة النامية واحد من اﻷنشطة الاقتصادية التي تتوسع بسرعة. |
most small island developing States specialize in a narrow range of products and have a limited domestic market. | UN | وتتخصص معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجموعة محدودة من المنتجات كما أن سوقها المحلية محدودة. |
79. The official statistics in most small island developing States are insufficient and the available data are frequently of low quality. | UN | 79 - الإحصاءات الرسمية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية غير كافية، والبيانات المتاحة غالبا ما تكون رديئة النوعية. |
Fossil-fuel use has continued to increase faster than renewable-energy use in most small island developing States. | UN | ولا يزال استخدام الوقود الأحفوري يزداد بوتيرة أسرع من استخدام الطاقة المتجددة في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
57. Yet the area of science and technology remain severely underdeveloped in most small island developing States. | UN | 57 - ومع ذلك، يظل قطاع العلم والتكنولوجيا متخلفا في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
National health expenditures continued to be relatively low in most small island developing States. | UN | وما زالت نفقات الصحة الوطنية منخفضة نسبيا في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
National health expenditures continued to be relatively low in most small island developing States. | UN | وظلت النفقات الصحية الوطنية منخفضة نسبياً في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
most small island developing States have abundant solar and ocean resources and significant wind and hydropower potential. | UN | وتمتلك معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية مصادر شمسية ومصادر المحيطات وإمكانيات كبيرة من الرياح والطاقة المائية. |
Coral reef assessments and monitoring have been carried out in most small island developing States of the Caribbean region. | UN | وأجريَ تقييم ورصد للشُعب المرجانية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي. |
most small island developing States have yet to realize their full potential for the development of aquaculture and inland fisheries. | UN | ويتعين على معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تدرك إمكاناتها الكاملة لتنمية تربية المائيات ومصائد اﻷسماك الساحلية. |
Though most small island developing States share the characteristics of vulnerability, their social, cultural and political characteristics are diverse. | UN | ورغم أن معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية تتقاسم خصائص الضعف، فإن خصائصها الاجتماعية والثقافية والسياسية متباينة. |
In recent years, most small island developing States have made perceptible progress in the telecommunications sector. | UN | وقد أحرز معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في السنوات اﻷخيرة تقدما ملموسا في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
most small island developing States suffer from one or more of those problems. | UN | وتعاني معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية من واحدة أو أكثر من هذه المشاكل. |
most small island developing States do not have the systems or physical capacity to isolate and dispose of such substances; | UN | وتفتقر معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى النظم أو القدرات المادية اللازمة لعزل هذه المواد والتخلص منها؛ |
Those threats seriously undermine the tourism and fishing industries, which by and large constitute the main economic pillars of most small island developing States. | UN | وتؤثر تلك التهديدات تأثيراً خطيراً على صناعتي السياحة والصيد البحري، اللتين تشكلان، إلى حد كبير، الدعامتين الاقتصاديتين الرئيسيتين لمعظم الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
But even if the more dramatic impacts can be averted, the current economic costs of solid waste are already very large in most small island developing States. | UN | ولكن حتى إذا أمكن تجنب الآثار الأكثر جسامة، فإن التكلفة الاقتصادية الحالية المتعلقة بالنفايات الصلبة كبيرة بالفعل في أغلب الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
11. most small island developing States are net agricultural importers. | UN | ١١ - معظم الدول النامية الجزرية الصغيرة هي من المستوردين الصافين للسلع الزراعية. |
Consequently, most small island developing States have relied on donations and foreign loans for reconstruction following natural disasters, which has led in some cases to unsustainable debt levels. | UN | ولذلك، اعتمد معظم تلك الدول على المنح والقروض الأجنبية للتعمير عقب وقوع الكوارث الطبيعية، مما أدى في بعض الحالات إلى مستويات مديونية لا يمكن تحملها. |
In most small island developing States, there is no centralized information on what organization has what information, which makes it difficult to access the available information. | UN | ولا توجد في معظم هذه الدول معلومات مركزية عن نوع المعلومات الموجودة لدى كل منظمة، مما يجعل من الصعب الوصول إلى المعلومات المتاحة. |
While maritime transport is typically much cheaper than land transport owing to the large economies of scale that can be realized with modern container and bulk ships, transport volumes for most small island developing States are too low to fully benefit from modern shipping technology and practices. | UN | ومع أن النقل البحري عادة ما يكون أقل تكلفة بكثير من النقل البري نظرا لوفورات الحجم الكبير التي يمكن أن تتحقق باستعمال الحاويات الحديثة وسفن شحن الأحجام الكبيرة، فإن الأحجام المنقولة بالنسبة لأغلب هذه الدول هي على درجة من الصغر لا تمكنها من الاستفادة الكاملة من التكنولوجيا والممارسات الحديثة للنقل. |
most small island developing States are parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea and related agreements, such as that on the management of straddling fish stocks, and have ratified the Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification. | UN | ومعظم هذه الدول هي أطراف في اتفاقية قانون البحار وما يرتبط بها من اتفاقات مثل الاتفاق المتعلق بإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة، كما أنها صدقت على الاتفاقية الاطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية مكافحة التصحر. |