ويكيبيديا

    "most years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معظم السنوات
        
    • معظم أعوام
        
    • معظم سنوات
        
    • لمعظم سنوات
        
    The rate of girls enrolled is slightly higher than that of boys, although the differences were lower than one percentage point in most years. UN ومعدل التحاق الفتيات أعلى قليلاً من معدل التحاق الفتيان، وإن كانت الفروق أقل من نقطة مئوية واحدة في معظم السنوات.
    Five countries, Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden, achieved the target most years. UN وحققت خمسة بلدان هي الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج وهولندا الهدف في معظم السنوات.
    In most years women represent nearly half of the total number of quota refugees. UN وفي معظم السنوات كانت النساء يشكلن نحو نصف عدد اللاجئين المشمولين بالحصص.
    The general spatial pattern as seen in map 2 is similar to that in most years of the period, although some anomalies have occurred. UN وما برح النمط المكاني العام على النحو المبين في الخريطة ٢ مشابها لنمط معظم أعوام الفترة، ولو كان هناك بعض الحالات الشاذة.
    17. Other than a noticeable increase in 1999, for most years in the 1990s the resources made available to the United Nations system stagnated. UN 17 - وبخلاف الزيادة الملحوظة في عام 1999، فقد كانت الموارد المتاحة لمنظومة الأمم المتحدة راكدة طوال معظم سنوات عقد التسعينات.
    For most years of the decade, the net inflow of economic assistance was insufficient to meet debt-service payments. UN وبالنسبة لمعظم سنوات العقد، لم يكن صافي التدفقات من المساعدة الاقتصادية كافيا للوفاء بمدفوعات خدمة الدين.
    most years there´s a 9-to-1 2-day Iull before the fall storms. Open Subtitles في معظم السنوات يسود السكون بين تسعة وعشرة أيام قبل العواصف.
    In contrast, public sector investment as a share of gross domestic product (GDP) was lowest in Latin America, with FDI being a more important source of finance in most years. UN وعلى نقيض ذلك، كانت حصة استثمار القطاع الخاص في الناتج المحلي الإجمالي أقل ما يمكن في أمريكا اللاتينية، وأصبح الاستثمار الأجنبي المباشر مصدراً أهم للتمويل في معظم السنوات.
    With the reports due in most years having the highest possible correlation between them, the preparation of one report will help in the preparation of the other due the same year. UN ومع تمتع التقارير الواجب تقديمها في معظم السنوات بأكبر علاقة ارتباط ممكنة بين بعضها البعض، فإن إعداد تقرير واحد سوف يساعد في إعداد التقرير الآخر الواجب تقديمه في نفس العام.
    238. The death toll from small arms dwarfs that of all other weapons systems -- and in most years greatly exceeds the toll of the atomic bombs that devastated Hiroshima and Nagasaki. UN 238 - إن عدد المقتولين بالأسلحة الصغيرة يتجاوز بكثير عدد المقتولين بجميع نظم الأسلحة الأخرى - ويتجاوز بكثير في معظم السنوات عدد المقتولين بالقنبلتين النوويتين اللتين دمرتا هيروشيما وناغازاكي.
    During the period 1993-2000, 757 teen girls were enrolled averaging over 180 girls in most years. UN وأثناء الفترة 1993-2000، التحقت 757 فتاة مراهقة بهذا البرنامج بمعدل يزيد على 180 فتاة في المتوسط في معظم السنوات.
    In most years and most country groups, MVA growth figures are higher than those for GDP, indicating that manufacturing continues to be the major dynamic factor in economic development. UN وفي معظم السنوات ومعظم المجموعات القطرية، تفوق أرقام نمو القيمة المضافة للتنمية الصناعية أرقام الناتج المحلي اﻹجمالي، مما يدل على أن الصناعة التحويلية لا تزال تشكل عاملا ديناميا رئيسيا في التنمية الاقتصادية.
    According to the Economist Intelligence Unit, the tourist industry of the Territory is geared towards the upper end of the market and is based mainly on luxury accommodations and yacht charters, with yachting visitors outnumbering hotel guests in most years. UN وحسبما أفادت وحدة المعلومات التابعة لمجلة الإيكونوميست، فإن نشاط السياحة في الإقليم موجه لتلبية احتياجات الشريحة العليا من سوق السياحة ويقوم أساسا على توفير أماكن الإقامة الفخمة وتأجير اليخوت، حيث يتجاوز عدد الزوار القادمين للاستمتاع برياضة اليخوت عدد نزلاء الفنادق في معظم السنوات.
    Other resources show a steady growth trend in earmarked contributions from bilateral donors as well as in resources entrusted to UNDP by multilateral partners, in most years exceeding the respective annual projections of the strategic plan. UN وشهدت موارد أخرى اتجاها للنمو المطرد في المساهمات المخصصة من الجهات المانحة الثنائية، وكذلك في الموارد التي يعهد بها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شركاء متعددو الأطراف، والتي تجاوزت في معظم السنوات التوقعات السنوية ذات الصلة للخطة الاستراتيجية.
    25. According to the Economist Intelligence Unit (EIU), the tourist industry of the Territory is geared towards the upper end of the market and is based mainly on luxury accommodations and yacht charters, with yachting visitors outnumbering hotel guests in most years. UN 25 - وحسب ما تفيد به وحدة المعلومات التابعة لمجلة الإيكونوميست، فإن نشاط السياحة في الإقليم مكيف لتلبية احتياجات الشريحة العليا من سوق السياحة ويقوم أساسا على توفير أماكن الإقامة الفخمة وتأجير اليخوت حيث يتجاوز عدد الزوار القادمين للاستمتاع برياضة اليخوت عدد نزلاء الفنادق في معظم السنوات.
    While positive growth rates of real GDP of over 7 per cent annually are noted in most years since 1992 (generated in construction, agriculture and public services), Gross National Product (GNP), has stagnated owing to a contraction in labour income from Israel since 1992. UN وفيما تُلاحَظ معدلات نمو ايجابية في الناتج المحلي الاجمالي تزيد عن ٧ في المائة سنويا في معظم السنوات منذ عام ٢٩٩١ )ناشئة في البناء والزراعة والخدمات العامة(، يلاحظ أن الناتج الوطني الاجمالي شهد ركوداً يرجع إلى تقلص منذ عام ٢٩٩١ في ايرادات اليد العاملة في اسرائيل.
    While positive growth rates of real GDP of over 7 per cent annually are noted in most years since 1992 (generated in construction, agriculture and public services) GNP has stagnated owing to a contraction in labour income from Israel since 1992. UN ورغم ما يلاحظ من معدلات نمو إيجابية في الناتج المحلي الاجمالي الحقيقي تتجاوز نسبة ٧ في المائة في السنة في معظم السنوات التي انقضت منذ عام ٢٩٩١ )وذلك في قطاعات البناء والزراعة والخدمات العامة(، ركد الناتج الوطني الاجمالي بسبب التقلص في دخل اليد العاملة في اسرائيل منذ عام ٢٩٩١.
    With rising tax revenues and the burden of debt gone after the default a decade ago, the government went on a spending spree: real public expenditure grew at double-digit rates most years since 2002. News-Commentary ان ارتفاع عائدات الضرائب وانتهاء عبء الدين بعد التقصير عن السداد قبل عقد من الزمان جعل الحكومة تنخرط في حمى الانفاق : لقد زاد الانفاق العام الحقيقي بمعدلات مضاعفة في معظم السنوات منذ سنة 2002 وفي الوقت نفسه أبقى البنك المركزي اسعار الفائدة منخفضة وذلك حتى تبقى تكلفة القروض المعدلة حسب التضخم صفر او سالب.
    In 2004, the size of the ozone hole was smaller than the average over the past decade, although the total amount of ozone destroyed, which relates to the size, depth and persistence of the ozone hole, was estimated to be much higher than most years in the past decade. UN وفي عام 2004، كان هذا الثقب أصغر حجما من متوسطه المسجل طوال العقد الماضي، وإن كان يقدر أن مجموع كمية الأوزون التي لحقها التلف، قياسا بحجم الثقب وعمقه وثباته، أكبر بكثير من الكمية المفقودة خلال معظم أعوام العقد الماضي.
    46. Contributions to other United Nations funds, programmes and other organizations or entities, whose funding is reflected by item 5 of table A.1 in the annex, and in category (c) indicated in Box 1, stagnated under the level of $100 million in most years of the 1990s. UN 46 - يعكس البند 5 من الجدول ألف-1 من المرفق وفـي الفئة (ج) المشار إليها في الإطار (1) تمويـل المساهمات المقدمة إلى صناديق وبرامج ومنظمات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى التي شهـدت ركودا أدنـى من مستوى الـ 100 مليون دولار المسجـل في معظم سنوات فترة التسعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد