The organization held events in China to mark UNESCO International Mother Language Day annually during the reporting period. | UN | أقامت المنظمة سنويا خلال الفترة المشمولة بالتقرير مناسبات في الصين للاحتفال بيوم اليونسكو الدولي للغة الأم. |
Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to International Mother Language Day. | UN | وقد أظهرت السنوات الأخيرة رقما قياسيا استثنائيا من المقدمين بسبب الإشارة إلى اليوم الدولي للغة الأم. |
Another way to promote multilingualism was the observance of International Mother Language Day, in which the Department participated annually. | UN | وتتمثل الوسيلة الأخرى لتشجيع تعدد اللغات، في الاحتفال باليوم الدولي للغة الأم الذي تشارك الإدارة فيه سنويا. |
Furthermore, the International Mother Language Day should be observed meaningfully throughout the world. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن اليوم الدولي للغة الأم ينبغي الاحتفال به بطريقة بناءة في جميع أرجاء العالم. |
The undertakings in respect of the Slovak language, the Mother Language of roughly 200,000 Czech citizens, apply in the whole territory of the Czech Republic. | UN | أما التعهدات المتعلقة باللغة السلوفاكية، وهي اللغة الأم لقرابة 000 200 مواطن تشيكي، فهي تنطبق على كامل إقليم الجمهورية التشيكية. |
53. On 21 February 2008, the National Commission for UNESCO of Egypt organized a celebration of International Mother Language Day in Cairo. | UN | 53 - وفي 21 شباط/فبراير 2008، نظمت اللجنة الوطنية المصرية لليونسكو " احتفالا باليوم الدولي للغة الأم " في القاهرة. |
The same speaker asked the Department to support the promotion of International Mother Language Day. | UN | وطلب المتكلم نفسه من الإدارة دعم الترويج لليوم الدولي للغة الأم. |
International Mother Language Day was a particularly appropriate occasion to recall a number of fundamental issues. | UN | وقد كان اليوم الدولي للغة الأم فرصة سانحة بشكل خاص للتذكير ببعض المواضيع الأساسية. |
Worldwide annual observance of International Mother Language Day, which would promote such awareness, was especially important at a time when numerous languages were threatened with extinction. | UN | ويُعد اليوم الدولي للغة الأم الذي سيعزز ذلك الوعي مهما بصفة خاصة في الوقت الذي تواجه فيه لغات عديدة تهديدا بالانقراض. |
For the 2013 celebration, the theme " International Mother Language Day and the Book " was selected to underline the importance of promoting book provision, book development and quality textbooks to support literacy and education. | UN | وبالنسبة للاحتفال الذي سيقام في عام 2013، اختير موضوع " اليوم الدولي للغة الأم والكتاب " للتأكيد على أهمية تعزيز توفير الكتاب، وتطوير الكتاب، والكتب المدرسية الجيدة النوعية لدعم محو الأمية والتعليم. |
His Government offered its assistance in publicizing International Mother Language Day. | UN | 13 - وقال إنه حكومته تعرض مساعدتها في التعريف باليوم الدولي للغة الأم. |
In addition, widespread media interest and the activities of schools, universities and cultural associations play an active part in promoting the goals of International Mother Language Day. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن اهتمام وسائط الإعلام على نطاق واسع والأنشطة المضطلع بها في المدارس والجامعات والجمعيات الثقافية تؤدي دورا فعالا في النهوض بأهداف اليوم الدولي للغة الأم. |
In her message on the occasion of International Mother Language Day, the Director-General of UNESCO stated that " This thirteenth celebration is dedicated to multilingualism for inclusive education. | UN | وقالت المديرة العامة لليونسكو، في رسالتها بمناسبة اليوم الدولي للغة الأم " إن هذا الاحتفال الثالث عشر مخصص لتعدد اللغات من أجل تعليم شامل للجميع. |
2. The International Year of Languages was officially launched by the Director-General of UNESCO at UNESCO headquarters on 21 February 2008, International Mother Language Day, and it will officially come to a close on 21 February 2009. | UN | 2 - وأعلن المدير العام لليونسكو بدء السنة الدولية للغات رسميا في المقر الرئيسي للمنظمة في 21 شباط/فبراير 2008 وهو " اليوم الدولي للغة الأم " وسوف تختتم السنة رسميا في 21 شباط/فبراير 2009. |
Out of this conviction, we have incorporated a new preambular paragraph, the fifteenth such paragraph, which recalls the proclamation by UNESCO of 21 February as the International Mother Language Day. | UN | وبناء على هذا الاعتقاد، أدرجنا في الديباجة فقرة جديدة، وهي الفقرة الخامسة عشرة، التي تذكّر بإعلان اليونسكو يوم 21 شباط/فبراير يوما دوليا للغة الأم. |
14. The Year was officially launched by the Director-General at UNESCO headquarters on 21 February 2008, International Mother Language Day. | UN | 14 - وأعلن المدير العام بدء السنة رسميا في المقر الرئيسي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 21 شباط/فبراير 2008 وهو اليوم الدولي للغة الأم. |
The main purpose of this celebration of International Mother Language Day and the International Year of Languages in Cambodia, held in Phnom Penh from 19 March to 19 June, was to promote multilingualism and linguistic and cultural diversity. | UN | والغرض الرئيسي من الاحتفال باليوم الدولي للغة الأم والسنة الدولية للغات في كمبوديا، الذي عُقد في بنوم بنه في الفترة من 19 آذار/مارس إلى 19 حزيران/يونيه، هو تشجيع تعدد اللغات والتنوع اللغوي والثقافي. |
89. A cultural evening, " Sprache bauen welt -- Language builds the world " , launched the International Year of Languages in Austria, at the Radio Culture House of the Austrian Broadcasting Corporation on the occasion of International Mother Language Day on 21 February 2008. | UN | 89 - واستُهلت السنة الدولية للغات في النمسا بأمسية ثقافية بعنوان " اللغة تبني العالم " ، وذلك في دار الثقافة الإذاعية بهيئة الإذاعة النمساوية بمناسبة اليوم الدولي للغة الأم في 21 شباط/فبراير 2008. |
Languages Mother Language -- Georgian, fluent in English and Russian Working knowledge -- Spanish | UN | اللغات اللغة الأم - الجورجية، ويتقن الانكليزية والروسية، لغة العمل - الاسبانية |
During a seminar on the protection of the endangered Mother Language, university professors and specialized experts gave lectures on the Arabic language, the challenges of globalization and the ways of protecting cultural diversity. | UN | وخلال ندوة عن حماية اللغة الأم المعرضة للخطر، ألقى أساتذة جامعيون وخبراء متخصصون محاضرات عن اللغة العربية، وتحديات العولمة وسبل حماية التنوع اللغوي. |
35. At the previous session of the General Assembly, her delegation had offered assistance in raising awareness of Mother Language Day. | UN | 35 - وأضافت أنه في الدورة السابقة للجمعية العامة، عرض وفدها المساعدة في التوعية بيوم لغة الأُم. |
Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to the International Mother Language Day. | UN | وقد أظهرت السنوات الأخيرة رقماً قياسياً استثنائياً من المقدّمين، بسبب الإشارة إلى اليوم الدولي للّغة الأم. |