Other important safety nets include mother-and-child nutrition, food-for-work and food-for-assets programmes. | UN | وتشتمل شبكات الأمان الأخرى الهامة على تغذية الأم والطفل وبرامج الغذاء مقابل العمل والغذاء مقابل الأصول. |
UNICEF, WHO and UNFPA are supporting the Ministry of Health in finalizing the national strategy on reproductive and mother-and-child health. | UN | وتدعم اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا وزارة الصحة في وضع الصيغة النهائية للاستراتيجية الوطنية بشأن الصحة الإنجابية وصحة الأم والطفل. |
The 2010 Millennium Development Goals Summit in New York brought increased international support for scaling up mother-and-child health and nutrition interventions. | UN | جاء مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 المعقود في نيويورك بدعم دولي متزايد لتوسيع نطاق تدخلات صحة الأم والطفل والتدخلات التغذوية الخاصة بهما. |
They included an incident on 10 January 2009 in which a building housing a mother-and-child clinic had been damaged. | UN | وتضمنت حادث مؤرخ في 10 كانون الثاني/يناير 2009 يتعلق بتعرض مبنى يحتوي على عيادة للأم والطفل للأضرار. |
A number of people of both sexes, aged 10 and above, had been interviewed at mother-and-child health centres. | UN | وعقدت مقابلات مع عدد من الأشخاص من الجنسين تبلغ أعمارهم 10 سنوات فأكثر، وذلك في المراكز الصحية للأم والطفل. |
21. Austria's mother-and-child health programme assures medical care during pregnancy. Women undergo six clinical examinations. | UN | 21 - يكفل برنامج النمسا لصحة الأم والطفل توفير الرعاية الطبية خلال فترة الحمل، وتخضع النساء في إطاره لستة فحوص سريرية. |
The Gates Foundation also supported WFP mother-and-child health programmes in Burkina Faso, Côte d'Ivoire and Niger when the high food price crisis was announced. | UN | كما ساندت مؤسسة Gates برامج صحة الأم والطفل التي ينفذها البرنامج في بوركينا فاسو، وكوت ديفوار، والنيجر حينما اندلعت أزمة ارتفاع أسعار الأغذية. |
Government has targeted women and children as the most vulnerable groups of the population and created the program of mother-and-child Heath Services (SMI), which enable the State to promote health care services for this group. | UN | وقد استهدفت الحكومة النساء والأطفال بوصفهم أكثر المجموعات السكانية ضعفا، ووضعت برنامج خدمات صحة الأم والطفل الذي تعزز الدولة في إطاره خدمات الرعاية الصحية لهذه المجموعة. |
Health care in rural areas remained free of charge and access had been improved, while multi-purpose hospitals and mother-and-child hospitals provided specialized care. | UN | وأضافت أن العناية الطبية في المناطق الريفية ما زالت تُقَدَّمُ بالمجان وأن إمكانيات الحصول عليها قد تحسنت، بينما تقدم المستشفيات المتعددة الأغراض ومستشفيات الأم والطفل عناية متخصصة. |
More recently, the Government instituted last September mother-and-child weeks dedicated to providing vaccination, vitamin A supplements, parasite treatment and the distribution of 470,000 insecticide-treated nets. | UN | ومؤخرا، أعلنت الحكومة في أيلول/سبتمبر الماضي أسابيع الأم والطفل المكرسة لتوفير التطعيم ومكملات فيتامين ألف وعلاج الطفيليات وتوزيع 000 470 ناموسية معالجة بالمبيدات الحشرية. |
the lowering of the infant mortality rate bears testimony to positive developments in mother-and-child care stemming from the implementation across the country, from 1996 onwards, of the " Perinatal care improvement program in Poland " , | UN | :: خفض معدل الوفيات بين الرضّع شاهد على التطورات الإيجابية في مجال رعاية الأم والطفل من جراء تنفيذ " برنامج تحسين الرعاية قبل الولادة في بولندا " في كل أنحاء البلد اعتبارا من عام 1996 وما بعده؛ |
The services are based on the principle of informed choice, respecting the rights of clients, wide choice of contraceptive methods, and their integration in mother-and-child health and reproductive health services/programme. | UN | ويُستند في تقديم الخدمات إلى مبدأ الاختيار المستنير، واحترام حقوق العملاء، وتوفير مجموعة واسعة من وسائل منع الحمل للاختيار منها، وإدماجها في خدمات/برنامج صحة الأم والطفل والصحة الإنجابية. |
- AFD finances a mother-and-child centre in Kabul, which opened in 2009, and a water supply project in Burkina Faso at a cost of Euro10 million. | UN | - وتمول الوكالة الفرنسية للتنمية مركزا لخدمات الأم والطفل في كابول افتتح في عام 2009، ومشروع إمداد بالمياه في بوركينا فاسو بتكلفة إجمالية قدرها 10 ملايين يورو. |
The discussion was attended by representatives of the Ministry of the Interior, the Ministry of Foreign Affairs, the State Labour Inspectorate, the Lithuanian Labour Exchange, the Lithuanian Confederation of Trade Unions, the Women's Issues Information Centre, the mother-and-child Boarding House of Vilnius, the Lithuanian Criminal Police Bureau, and the International Organization for Migration. | UN | وحضر المناقشة ممثلون لوزارة الداخلية، ووزارة الخارجية، وتفقدية الشغل التابعة للدولة ومكتب التشغيل الليتواني، واتحاد النقابات الليتواني، ومركز الإعلام لشؤون المرأة، ومبيت الأم والطفل في فيلنيوس، ومكتب الشرطة الجنائية الليتوانية، والمنظمة الدولية للهجرة. |
253. The mother-and-child programme is dependent on the Andorran Health Service, in particular its primary health-care services. | UN | 253- برنامج الأم والطفل هو برنامج تابع لخدمة الرعاية الصحية الأندورية، ولا سيما فيما يتعلق بخدمات الرعاية الصحية الأولية. |
The opening of the modern mother-and-child hospital in N'Djamena which provides high-quality care for children and pregnant women and which will help to reduce infant and maternal mortality, etc.; | UN | افتتاح المستشفى المتطور " الأم والطفل " في نْدجامينا الذي يتيح خدمات ذات نوعية للأطفال والحوامل من أجل التصدي إلى أمور منها وفيات الأطفال والأمهات؛ |
85. The memorandum of understanding between WFP and UNICEF was revised in April 2011: the nutrition matrix was updated to reflect WFP responsibility for moderate acute malnutrition, UNICEF responsibility for severe acute malnutrition, coordination in the field and cooperation in responding to mother-and-child health needs. | UN | 85 - وفي نيسان/أبريل 2011 نقح البرنامج واليونيسيف مذكرة التفاهم الموقعة بينهما: فقد تم تحديث مصفوفة التغذية لتبين مسؤوليات البرنامج تجاه سوء التغذية الحاد المعتدل، ومسؤولية اليونيسيف تجاه سوء التغذية الحاد الشديد والتنسيق في الميدان والتعاون في تلبية احتياجات صحة الأم والطفل. |
24. Encourages efforts at all levels to establish and strengthen social protection measures and programmes, including national social safety nets and protection programmes for the needy and vulnerable, such as food and cash for work, cash transfer and voucher programmes, school feeding programmes and mother-and-child nutrition programmes; | UN | 24 - تشجع بذل الجهود على كافة المستويات لتعزيز تدابير وبرامج الحماية الاجتماعية، بما في ذلك من خلال شبكات الأمان الاجتماعي وبرامج الحماية الموجهة للمحتاجين والضعفاء، من قبيل برامج تقديم الأغذية والنقود مقابل العمل والتحويلات النقدية والقسائم، وبرامج التغذية المدرسية، وبرامج الأم والطفل التغذوية؛ |
Improvement of mother-and-child services is part of the overall health care system reform. | UN | ويدخل تحسين الخدمات المقدمة للأم والطفل في إطار الإصلاح الشامل لنظام الرعاية الصحية. |
A mother-and-child care group holds sessions every Thursday in the community centre, allowing 100 children and parents to be monitored and treated every month. | UN | وكل يوم خميس، تقدم في مباني المركز الاجتماعي على مدار الساعة خدمات للأم والطفل تغطي كل شهر مئات الأطفال والآباء والأمهات. |
In rural parts of the Sierra and Amazonia, one woman in two gives birth under risky conditions where there is a high likelihood of complications, sometimes with regrettable consequences: this reflects the lack of mother-and-child health-care coverage in such areas. | UN | وفي المناطق الريفية الواقعة في سييرا والأمازون، فإن نصف النساء يلدن في ظروف محفوفة بالخطر حيث تكون هناك نسبة عالية لاحتمال حدوث مضاعفات، وفي بعض الأحيان بآثار يؤسف لها: ويعكس ذلك العجز في تغطية الرعاية الصحية للأم والطفل في تلك المناطق. |
The United Nations, national and international NGOs and the private sector have also provided key financial and technical assistance for these and other activities to improve mother-and-child health. | UN | وقدّمت الأمم المتّحدة والمنظّمات غير الحكومية الوطنية والدولية والقطاع الخاص مساعدة أساسية وتقنية لهذه الأنشطة وغيرها لتحسين صحة الأمهات وأطفالهن. |