ويكيبيديا

    "mother-to-child hiv transmission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم
        
    • انتقال الفيروس من الأم إلى
        
    • من انتقال الفيروس من الأم
        
    • انتقال الفيروس من الأمهات إلى الأطفال
        
    • ضد انتقال الفيروس من الأم
        
    Reduce the mother-to-child HIV transmission rate UN الحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل؛
    A few years ago, tools to eliminate mother-to-child HIV transmission were just ideas. UN وقبل سنوات قليلة، كانت أدوات منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل مجرد أفكار.
    At the same time, the precautions necessary to prevent mother-to-child HIV transmission are often not known. UN وفي الوقت ذاته، كثيرا ما تكون الاحتياطات الضرورية لاتقاء انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل غير معروفة.
    Our target is to reduce the rate of mother-to-child HIV transmission to zero by 2015. UN وهدفنا هو خفض معدل انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل إلى صفر بحلول عام 2015.
    :: 81,200 pregnant women used prevention of mother-to-child HIV transmission services which included counselling and testing for HIV. UN :: استعانت 200 81 امرأة حامل بخدمات الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى طفلها، بما في ذلك تقديم المشورة والفحوص الخاصة بالفيروس.
    mother-to-child HIV transmission rate UN معدل انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل
    Tuberculosis also more than doubles the risk of mother-to-child HIV transmission. UN كما أن السل يضاعف من خطر انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    It recommends that all pregnant women and girls have access to specialized medical care, including measures to prevent mother-to-child HIV transmission. UN وتوصي بأن تتاح لجميع النساء والفتيات الحوامل خدمات الرعاية الطبية المتخصصة، بما في ذلك تدابير الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    - Prevention of mother-to-child HIV transmission (PMTCT) UN - منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل
    The Order of Malta had set up programmes for the prevention of mother-to-child HIV transmission in several countries, with good results; and it intended to expand them. UN وقد وضع نظام مالطة السيادي في مختلف البلدان برامج وقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وأدى هذا العلاج إلى نتائج طيبة، ويعتزم النظام تكثيفه.
    91. Malawi had stepped up its efforts to prevent mother-to-child HIV transmission. UN 91 - وأضافت أن ملاوي كثفت جهودها الرامية إلى منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    Funding for reproductive health care and family planning can cut down maternal mortality and child mortality, as well as prevent mother-to-child HIV transmission. UN ويمكن أن يؤدى تمويل كل من رعاية الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة إلى خفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال والوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    Effective programmes have saved women and children's lives directly through the prevention of mother-to-child HIV transmission and access to HIV treatment and care, and also by establishing health systems and community-based programmes that can deliver a broad range of health services. UN لقد أنقذت البرامج الفعالة حياة النساء والأطفال عن طريق الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل وتوفير العلاج ضد الفيروس والرعاية وكذلك عن طريق إنشاء النظم الصحية والبرامج المجتمعية التي توفر طائفة عريضة من الخدمات.
    Today, the tools and techniques exist to virtually eliminate mother-to-child HIV transmission. UN وتوجد حاليا الأدوات والتقنيات التي يمكن أن تقضي قضاء يكاد يكون مبرما على انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    In line with the Declaration of Commitment, Namibia has introduced a programme for the prevention of mother-to-child HIV transmission using antiretroviral medicines. UN وتمشياً مع إعلان الالتزام، وضعت ناميبيا برنامجاً للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل باستخدام العقاقير المضادة الارتجاعية.
    The MOHSS in 2001 introduced a national programme for the prevention of mother-to-child HIV transmission in Namibia, using anti-retroviral drugs. UN وقد وضعت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في 2001 برنامجاً قومياً للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل في ناميبيا عن طريق استخدام أدوية ارتدادية.
    High priority is given to reduction of the risk of mother-to-child HIV transmission. UN ونعطي أولوية قصوى لخفض خطر انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    We should also highlight the significant improvement in national coverage for mother-to-child HIV transmission prevention. UN كما ينبغي أن نسلط الضوء على التحسن الكبير الذي حققناه في نسبة الاستفادة من خدمات منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    We have also lowered the incidence of mother-to-child HIV transmission and mortality rates. UN وقمنا كذلك بتخفيض حالات انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل ومعدلات الوفيات.
    Particular attention is being paid to reducing mother-to-child HIV transmission, as well as to exploring new methods for expanding behavioural surveillance to improve adolescent health. UN ويوجه اهتمام خاص إلى مسألة الحد من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، وأيضا إلى استكشاف طرائق حديثة لتوسيع نطاق مراقبة سلوك المراهقين وتحسين حالتهم الصحية.
    With more than half of all HIV-infected infants dying before age two, the prevention of mother-to-child HIV transmission and the provision of paediatric HIV treatment together support progress towards Goal 4, to reduce child mortality. UN وبوفاة أكثر من نصف جميع الرضع المصابين بالفيروس قبل بلوغهم الثانية من عمرهم، يساعد منع انتقال الفيروس من الأمهات إلى الأطفال وتوفير العلاج للأطفال، مجتمعَين، على تحقيق تقدم باتجاه تحقيق الهدف 4 الرامي إلى خفض نسبة وفيات الرضع.
    :: The prevention of mother-to-child HIV transmission increases child survival through a reduction in paediatric infections; care for HIV-exposed children; support for infant-feeding practices and growth monitoring; nutrition; other child survival interventions (e.g., vitamin A, immunizations) UN * تزيد الوقاية ضد انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل من فرص بقاء الأطفال على قيد الحياة عن طريق الحد من حالات إصابتهم بالفيروس ورعاية المعرضين للإصابة منهم؛ ودعم ممارسات إرضاع الرضع ورصد النمو؛ والتغذية؛ وغير ذلك من التدخلات من أجل بقاء الأطفال على قيد الحياة (على سبيل المثال فيتامين ألف، ولقاحات التحصين)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد