ويكيبيديا

    "motherhood services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات الأمومة
        
    • بخدمات الأمومة
        
    • وخدمات اﻷمومة
        
    Moreover, fewer pregnancies lower the overall cost of providing safe motherhood services to women giving birth. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقليل من مرات الحمل يُخفّض إجمالي تكلفة إتاحة خدمات الأمومة السالمة للنساء اللائي يلدن.
    The Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan is prioritizing on the prevention of unwanted pregnancy through family planning and sex education, the reduction of maternal mortality through safe motherhood services and prenatal assistance. UN وتولي الوزارة أولوية عالية للوقاية من الحمل غير المرغوب فيه، عن طريق أنشطة تنظيم الأسرة، والتثقيف الجنسي، وهي تسعى إلى التخفيض من الوفيات النفاسية عن طريق خدمات الأمومة الآمنة ومساعدة الأبوين.
    Source: Evaluation of Safe motherhood services in Sierra Leone. UN المصدر: تقييم خدمات الأمومة المأمونة في سيراليون.
    The Committee also calls on the State party to reduce maternal mortality rates through safe motherhood services and prenatal assistance and take measures to ensure that women do not seek unsafe medical procedures, such as illegal abortion, because of lack of appropriate services in regard to fertility control. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى خفض معدلات وفيات الأمهات عبر تزويدهن بخدمات الأمومة السليمة والمساعدة في فترة ما قبل الوضع واتخاذ الإجراءات الكفيلة بثني النساء عن التماس إجراءات طبية غير مأمونة من قبيل الإجهاض غير الشرعي بسبب الافتقار إلى الخدمات اللازمة لضبط الخصوبة.
    The quality of reproductive health and safe motherhood services is improving. UN ونوعية الصحة اﻹنجابية وخدمات اﻷمومة اﻵمنة في تحسن.
    7. Encouragement of the participation of the private sector and civil society in the provision of health services, especially safe motherhood services. UN - تشجيع مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في تقديم الخدمات الصحية وخاصة خدمات الأمومة المأمونة.
    42. With fewer pregnancies, the costs of providing safe motherhood services to those giving birth would be lower. UN 42 - وعندما تقل حالات الحمل، تنخفض تكاليف توفير خدمات الأمومة السالمة بالنسبة للنساء اللائي يضعن حملهن.
    Provide access to safe motherhood services as part of integrated reproductive health in the context of primary and secondary health care to all population, and especially to disadvantaged groups. UN :: توفير فرص الوصول إلى خدمات الأمومة المأمونة باعتبار ذلك جزءاً من الصحة الإنجابية المتكاملة في إطار الرعاية الصحية الأساسية والثانوية لجميع السكان ولا سيما المجموعات المحرومة.
    Prioritize the prevention of unwanted pregnancy through family planning and sex education and reduce maternal mortality rates through safe motherhood services and prenatal assistance. UN إعطاء الأولوية لمنع الحمل غير المرغوب فيه، عن طريق تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي وخفض معدلات وفيات الأمهات بفضل خدمات الأمومة المأمونة والمساعدة قبل الولادة.
    (c) Prioritize the prevention of unwanted pregnancy through family planning and sex education and reduce maternal mortality rates through safe motherhood services and prenatal assistance. UN (ج) أن تعطى الأولوية لمنع الحمل غير المرغوب فيه، عن طريق تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي وخفض معدلات وفيات الأمهات بفضل خدمات الأمومة المأمونة والمساعدة قبل الولادة.
    (c) Prioritize the prevention of unwanted pregnancy through family planning and sex education and reduce maternal mortality rates through safe motherhood services and prenatal assistance. UN (ج) أن تعطى الأولوية لمنع الحمل غير المرغوب فيه، عن طريق تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي وخفض معدلات وفيات الأمهات بفضل خدمات الأمومة المأمونة والمساعدة قبل الولادة.
    (c) Prioritize the prevention of unwanted pregnancy through family planning and sex education and reduce maternal mortality rates through safe motherhood services and prenatal assistance. UN (ج) أن تعطى الأولوية لمنع الحمل غير المرغوب فيه، عن طريق تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي وخفض معدلات وفيات الأمهات بفضل خدمات الأمومة المأمونة والمساعدة قبل الولادة.
    (c) Prioritize the prevention of unwanted pregnancy through family planning and sex education and reduce maternal mortality rates through safe motherhood services and prenatal assistance. UN (ج) أن تعطى الأولوية لمنع الحمل غير المرغوب فيه، عن طريق تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي وخفض معدلات وفيات الأمهات بفضل خدمات الأمومة المأمونة والمساعدة قبل الولادة.
    (c) Prioritize the prevention of unwanted pregnancy through family planning and sex education and reduce maternal mortality rates through safe motherhood services and prenatal assistance. UN (ج) أن تعطى الأولوية لمنع الحمل غير المرغوب فيه، عن طريق تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي وخفض معدلات وفيات الأمهات بفضل خدمات الأمومة المأمونة والمساعدة قبل الولادة.
    The Committee also calls on the State party to reduce maternal mortality rates through safe motherhood services and prenatal assistance and take measures to ensure that women do not seek unsafe medical procedures, such as illegal abortion, because of lack of appropriate services in regard to fertility control. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى خفض معدلات وفيات الأمهات عبر تزويدهن بخدمات الأمومة السليمة والمساعدة في فترة ما قبل الوضع واتخاذ الإجراءات الكفيلة بثني النساء عن التماس إجراءات طبية غير مأمونة من قبيل الإجهاض غير الشرعي بسبب الافتقار إلى الخدمات اللازمة لضبط الخصوبة.
    Despite an increase in the number of couples using contraception, the adoption of an abortion law and efforts to improve treatment and prevention of sexually transmitted diseases and safe motherhood services, Cambodians still have limited access to information and services which would enable them to exercise their reproductive rights. UN ورغم تزايد أعداد اﻷزواج الذين يستخدمون وسائل منع الحمل، وسن قانون اﻹجهاض، والجهود المبذولة لتحسين معالجة اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والوقاية منها، وخدمات اﻷمومة المأمونة، فإن حصول الكمبوديين على المعلومات والخدمات التي تمكنهم من ممارسة حقوقهم اﻹنجابية لا يزال محدودا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد