ويكيبيديا

    "mountain environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئة الجبلية
        
    11. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy; UN 11 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    " 13. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the rural economy; UN " 13 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الريفي؛
    10. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy; UN 10 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    10. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy; UN 10 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    " 11. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy; UN " 11 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    11. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy; UN 11 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    The fragile mountain environment has become increasingly vulnerable due to global warming and intensified human activities. UN 18- لقد أصبحت البيئة الجبلية الهشة تتأثر على نحو متزايد بالاحترار العالمي والأنشطة البشرية المكثفة.
    The multi-stakeholder committee is comprised of representatives from relevant Government ministries, as well as intergovernmental agencies and NGOs such as the mountain environment Protection Society -- the first environmental NGO in the country. UN وتتألف اللجنة التي تضم أصحاب مصلحة متعددين ممثلين للوزارات الحكومية المعنية، بالإضافة إلى الوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مثل جمعية حماية البيئة الجبلية وهي أول منظمة غير حكومية في البلد.
    Other specific ideas with respect to promoting an international year include a proposal by Andorra to organize an international seminar on the influence of a mountain environment on the philosophy of foreign relations, and the possible convening by Switzerland of a symposium linking science and community development. UN وتشمل اﻷفكار المحددة اﻷخرى المتعلقة بالترويج لسنة دولية مقترح أندورا بتنظيم حلقة دراسية دولية معنية بتأثير البيئة الجبلية على فلسفة العلاقات الخارجية، واحتمال أن تعقد سويسرا ندوة تربط بين العلم وتنمية المجتمع المحلي.
    The state of Himachal Pradesh in India has made significant progress in economic development by transforming a subsistence food production economy into a market economy based on opportunities for horticultural development in a mountain environment. UN وقد حققت ولاية هيماشال براديش في الهند تقدما ملحوظا في التنمية الاقتصادية عن طريق التحول من اقتصاد قائم على انتاج اﻷغذية إلى اقتصاد سوقي يقوم على أساس استغلال فرص تنمية زراعة البساتين في البيئة الجبلية.
    Commitments had been strengthened during 2002 with the International Year of Mountains and the World Summit on Sustainable Development, which had resulted in the launch of the Mountain Partnership, a global alliance aiming at protecting the mountain environment and enhancing the livelihood of mountain communities. UN وعُززت الالتزامات خلال عام 2002 بمناسبة السنة الدولية للجبال ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي أسفر عن إطلاق شراكة الجبال، وهي تحالف عالمي يهدف إلى حماية البيئة الجبلية وتتحسين سبل معيشة المجتمعات المحلية الجبلية.
    21. The Government of Poland is developing a project that features an integrated approach to sustainable mountain development, builds capacity, improves the livelihood of mountain people, protects the mountain environment and strengthens local institutional structures. UN 21 - تقيم حكومة بولندا مشروعا يتبع نهجا متكاملا إزاء التنمية المستدامة للجبال ويبني القدرات ويحسن سبل عيش سكان الجبال ويحمي البيئة الجبلية ويعزز الهياكل المؤسسية المحلية.
    6. The following statistics on mountain regions illustrate the sensitive nature of the mountain environment and the scope of the problems and challenges faced in achieving sustainable development in such areas. UN 6 - وتوضح الإحصاءات التالية عن المناطق الجبلية الطبيعة الحساسة التي تتسم بها البيئة الجبلية ونطاق المشاكل والتحديات التي تجابه تحقيق التنمية المستدامة في تلك المناطق.
    In 2008, the training course focused on " mountain environment and Global Change " , and in 2009 on " Developing economic opportunities for mountain areas " . UN وفي عام 2008، ركزت الدورة التدريبية على " البيئة الجبلية والتغير العالمي " ، وركزت في عام 2009 على " إيجاد الفرص الاقتصادية من أجل المناطق الجبلية " .
    " 11. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the local economy, and appreciates the leading role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in the United Nations system for sustainable mountain development through its field programme, normative activities and support to international processes; UN " 11 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛ وتعرب عن تقديرها للدور الرائد الذي تقوم به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في إطار منظومة الأمم المتحدة لتحقيق التنمية المستدامة للجبال من خلال برامجها الميدانية وأنشطتها المعيارية والدعم الذي تقدمه إلى العمليات الدولية؛
    The latter, hosted by SUPARCO on behalf of the Government of Pakistan and co-sponsored by the Inter-Islamic Network on Space Sciences and Technology, explored how present-day space technologies help to identify and monitor the relationships between the mountain environment (as a source of water) and sustainable water resources, and how both affect food security on an international and regional scale. UN واستكشفت حلقة العمل الآنفة الذكر، التي استضافتها لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي نيابة عن حكومة باكستان وشاركت في رعايتها الشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء، كيف يمكن لتكنولوجيات الفضاء في الوقت الحاضر أن تساعد على معرفة ورصد العلاقات القائمة بين البيئة الجبلية (كمصدر للمياه) وموارد المياه المستدامة، وكيف تؤثر كلتاهما على الأمن الغذائي على الصعيدين الدولي والإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد