ويكيبيديا

    "mous with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذكرات تفاهم مع
        
    • مذكرات التفاهم مع
        
    New organizational affiliations include Memoranda of Understanding (MOUs) with: UN وتتضمن الانتسابات الجديدة إلى المنظمات مذكرات تفاهم مع:
    The majority have signed memorandums of understanding (MOUs) with OIOS to reimburse it for its investigation services and have established oversight committees or enhanced existing committees to include oversight responsibilities. UN ووقع معظمها مذكرات تفاهم مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتعويضه عما قدمه لها من خدمات التحقيق وأقامت لجانا للرقابة أو حسَّنت اللجان القائمة فأصبحت تضطلع بمسؤوليات الرقابة.
    Since the fourth report, the FIU has concluded MOUs with Croatia, Poland, Georgia, Monaco, Russia, and Switzerland. UN وقعت وحدة المعلومات المالية، مُنذ التقرير الرابع، مذكرات تفاهم مع كرواتيا وبولندا وجورجيا وموناكو وروسيا وسويسرا.
    The Extradition Bill has been introduced in Parliment, which aims to improve on the existing legal regime of concluding MOUs with other countries extend the scope for extradition and modernize extraditable offences to facilitate extradition. UN لقد عُرض مشروع قانون تسليم المجرمين على البرلمان، وهو يرمي إلى تحسين النظام القانوني القائم بشأن إبرام مذكرات التفاهم مع البلدان الأخرى كي يشمل تسليم المجرمين وتحديث سبل تناول الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها لتيسير تسليمهم.
    (i) Recommendation I B (Status of MOUs with OIOS for investigation services) UN `1 ' التوصية 1 - باء (وضع مذكرات التفاهم مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بخدمات التحقيق)
    MOUs with Mexico, Thailand, Guatemala, Republic of Venezuela and Panama are nearing conclusion. UN وتوشك عملية إبرام مذكرات تفاهم مع المكسيك وتايلند وغواتيمالا وجمهورية فنزويلا وبنما على الانتهاء.
    FINTRAC has concluded MOUs with the United States, United Kingdom, Mexico, Belgium, Australia, Barbados and Italy. UN لقد أبرم المركز مذكرات تفاهم مع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة والمكسيك وبلجيكا وأستراليا وبربادوس وإيطاليا.
    KNPA has entered into MOUs with 18 countries. UN وقد أبرمت هذه الوكالة مذكرات تفاهم مع 18 بلداً.
    - Establish MOUs with academia, and partnerships with other organizations in language-related areas; UN وضع مذكرات تفاهم مع الأوساط الأكاديمية وإقامة شراكات مع المنظمات الأخرى في المجالات ذات العلاقة باللغات؛
    - Establish MOUs with academia, and partnerships with other organizations in language-related areas; UN وضع مذكرات تفاهم مع الأوساط الأكاديمية وإقامة شراكات مع المنظمات الأخرى في المجالات ذات العلاقة باللغات؛
    As a result, plans are underway to sign MOUs with Guinea Bissau, Ghana and Nigeria. UN ويجري من ثم على قدم وساق وضع خطط لتوقيع مذكرات تفاهم مع غينيا - بيساو وغانا ونيجيريا في هذا الصدد.
    FIU is not a member of EGMONT, but has MOUs with several countries in the region. UN ولا تحظى وحدة الاستخبارات المالية بعضوية مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية، لكنها أبرمت مذكرات تفاهم مع العديد من البلدان في المنطقة.
    So far, it has signed memorandums of understanding (MoUs) with UNRWA and CTBTO. UN وحتى الآن، وقّع البرنامج على مذكرات تفاهم مع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    250. The Board has formed strategic alliances and signed memorandums of understanding (MOUs) with the following: UN 250- وأقام المجلس تحالفات إستراتيجية، ووقع مذكرات تفاهم مع الجهات التالية:
    So far, it has signed memorandums of understanding (MoUs) with UNRWA and CTBTO. UN وحتى الآن، وقّع البرنامج على مذكرات تفاهم مع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    91. The Secretariat is of the opinion that the current list of special cases is too extensive and this contributes to a delay in signing MOUs with troop-contributing countries. UN 91 - ترى الأمانة أن القائمة الحالية للحالات الخاصة طويلة بشكل مفرط، وذلك ما يؤدي إلى تأخير التوقيع على مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات.
    16. During the extension period and through the signing of MOUs with the HALO Trust and NPA, Zimbabwe put forward efforts to accelerate survey and demining efforts by allocating specific areas for survey can clearance by these organizations as follows: Area UN 16- وخلال فترة التمديد، ونتيجة لتوقيع مذكرات التفاهم مع منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية، بذلت زمبابوي جهوداً من أجل تسريع عمليات المسح وإزالة الألغام، وذلك بتخصيص مناطق محددة لتلك المنظمات لإجراء عمليات المسح وإزالة الألغام على النحو التالي:
    (m) Refinement in the current methodology of entering into MOUs with troop-contributing countries, including provision for turnover of major equipment and self-sustainment equipment (South Africa, supported by India); UN (م) النظر في صقل المنهجية الحالية لإبرام مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات، بما في ذلك كفالة دوران المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي (جنوب أفريقيا، وأيدتها الهند)؛
    When engaging in MOUs with other partners, such as the case of the aide memoire with UNDP and UNEP signed by the GM, the secretariat should be informed prior to the signature and be aware of the terms of the agreements being negotiated, particularly if they are considered to fall outside the established GM mandate. UN فعند التفاوض على مذكرات التفاهم مع الشركاء الآخرين، مثلما هو الشأن بالنسبة إلى المذكرة التي وقعتها الآلية العالمية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ينبغي إعلام الأمانة مسبقاً بهذا التوقيع، كما ينبغي إطلاعها على شروط الاتفاقات المتفاوض عليها، ولا سيما إذا كانت الاتفاقات تدخل ضمن نطاق الولاية المقررة للآلية العالمية.
    When engaging in MOUs with other partners, such as the case of the aide memoire with UNDP and UNEP signed by the GM, the secretariat should be informed prior to the signature and be aware of the terms of the agreements being negotiated, particularly if they are considered to fall outside the established GM mandate. UN فعند التفاوض على مذكرات التفاهم مع الشركاء الآخرين، مثلما هو الشأن بالنسبة إلى المذكرة التي وقعتها الآلية العالمية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ينبغي إعلام الأمانة مسبقاً بهذا التوقيع، كما ينبغي إطلاعها على شروط الاتفاقات المتفاوض عليها، ولا سيما إذا كانت الاتفاقات تدخل ضمن نطاق الولاية المقررة للآلية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد