ويكيبيديا

    "movement's commitment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التزام الحركة
        
    The Movement's commitment to general and complete disarmament, and nuclear disarmament in particular, under strict and efficient international monitoring, was underscored. UN وجرى التأكيد على التزام الحركة بنزع السلاح الشامل والكامل، وخصوصا السلاح النووي، برصد دولي صارم وكاف.
    I should like to begin by reaffirming and reiterating the Movement's commitment to promoting international peace and security through disarmament measures. UN وأود أن أبدأ بالتأكيد مجدداً على التزام الحركة بتعزيز السلام والأمن الدوليين من خلال تدابير نزع السلاح.
    He reiterated the Movement's commitment to consensus and stressed that adoption of the draft report, preferably by consensus, was the Committee's primary objective. UN وأكد من جديد التزام الحركة بتوافق الآراء، وشدد على أن اعتماد مشروع التقرير، الذي يفضل أن يكون بتوافق الآراء، هو الهدف الرئيسي للجنة.
    I would also like to reaffirm the Movement's commitment to working towards the success and full implementation of the Commission's mandate, which, by extension, will determine the success achieved on the ground for countries in need. UN وأود أيضا أن أؤكد التزام الحركة بالعمل على كفالة نجاح اللجنة في الاضطلاع بولايتها وتنفيذها الكامل، مما سيحدد، بالتالي، ما تحقق من نجاح ملموس بالنسبة للبلدان المحتاجة.
    They reiterated the Movement's commitment to continue reinforcing the developing countries' joint participation in the GEF to safeguard their common interests, both in the orientation of its policies as well as in the financial allocation of resources. UN وكرروا التأكيد على التزام الحركة بمواصلة دعم المشاركة المشتركة للبلدان النامية في المرفق البيئي العالمي بما يصون مصالحها المشتركة، سواء تعلق ذلك بتوجيه سياساته أو بتخصيص الموارد المالية.
    Likewise, they reaffirmed the Movement's commitment to work towards the full implementation of the decisions and recommendations contained in those documents, and called on the international community, including international financial institutions as well as regional development banks, to support efforts of developing countries, toward that end. UN وبالمثل، أكدوا مجدداً التزام الحركة بالعمل من أجل تنفيذ القرارات والتوصيات الواردة في هاتين الوثيقتين تنفيذا تاما، وناشدوا المجتمع الدولي، ومن ضمنه المؤسسات المالية الدولية وكذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في سبيل تحقيق تلك الغاية.
    26. The Heads of State or Government reaffirmed the Movement's commitment to the Charter of the United Nations and underscored the need to preserve and promote the centrality and sanctity of its principles and purposes. UN 26 - جدد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على التزام الحركة بميثاق الأمم المتحدة، وأبرزوا ضرورة الحفاظ على مركزية وقدسية مبادئ وأهداف الأمم المتحدة وتعزيزهما.
    369. The Heads of State or Government reiterated the Movement's commitment to co-ordinate the efforts and strategies at national, regional and international levels against transnational crime and to develop an adequate database on transnational crime and the methods most effective in combating crime of this nature. UN 369- جدد رؤساء الدول أو الحكومات التزام الحركة بتنسيق الجهود والاستراتيجيات على المستوى الوطني والإقليمي والدولي من أجل مكافحة الجرائم التي تتخطى الحدود الوطنية للبلدان، وإعداد قاعدة بيانات ملائمة تتضمن الجرائم التي تتخطى الحدود الوطنية، والطرائق الأكثر فعالية لمقاومة هذا النوع من الجرائم.
    Likewise, they reaffirmed the Movement's commitment to work towards the full implementation of the decisions and recommendations contained in those documents, and called on the international community, including international financial institutions as well as regional development banks, to support efforts of developing countries, toward that end. UN كما أكدوا مجدداً التزام الحركة بالعمل من أجل تنفيذ القرارات والتوصيات الواردة في هاتين الوثيقتين تنفيذاً تاماً، وناشدوا المجتمع الدولي، ومن ضمنه المؤسسات المالية الدولية وكذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في سبيل تحقيق تلك الغاية.
    Likewise, they reaffirmed the Movement's commitment to work towards the full implementation of the decisions and recommendations contained in those documents, and called on the international community, including international financial institutions as well as regional development banks, to support efforts of developing countries, toward that end. UN كما أكدوا مجدداً التزام الحركة بالعمل من أجل تنفيذ القرارات والتوصيات الواردة في هاتين الوثيقتين تنفيذاً تاماً، وناشدوا المجتمع الدولي، ومن ضمنه المؤسسات المالية الدولية وكذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في سبيل تحقيق تلك الغاية.
    They affirmed the Movement's commitment to work towards the full implementation of the decisions and recommendations contained in those documents, and called on the international community, including international financial institutions as well as regional development banks, to support efforts of developing countries, toward that end. UN وأكدوا التزام الحركة بالعمل من أجل تنفيذ القرارات والتوصيات الواردة في تلك الوثائق تنفيذا تاما، وناشدوا المجتمع الدولي، ومن ضمنه المؤسسات المالية الدولية وكذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في سبيل تحقيق تلك الغاية.
    They affirmed the Movement's commitment to work towards the full implementation of the decisions and recommendations contained in those documents, and called on the international community, including international financial institutions as well as regional development banks, to support efforts of developing countries, toward that end. UN وأكدوا التزام الحركة بالعمل من أجل تنفيذ القرارات والتوصيات الواردة في تلك الوثائق تنفيذا تاما، وناشدوا المجتمع الدولي، ومن ضمنه المؤسسات المالية الدولية وكذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في سبيل تحقيق تلك الغاية.
    The Non-Aligned Movement, at its summit conference held in Kuala Lumpur in 2003, reaffirmed the Movement's commitment to enhancing international cooperation aimed at resolving international problems of a humanitarian nature in full compliance with the Charter of the United Nations. UN إن حركة عدم الانحياز، في مؤتمر قمتها المعقود في كوالالمبور في 2003، أكدت من جديد التزام الحركة بتعزيز التعاون الدولي الرامي إلى حل المشكلات الدولية ذات الطبيعة الإنسانية، بما يمتثل تماماً لميثاق الأمم المتحدة.
    Likewise, they reaffirmed the Movement's commitment to work towards the full implementation of the decisions and recommendations contained in those documents, and called on the international community, including international financial institutions as well as regional development banks, to support efforts of developing countries, toward that end. UN كما أكدوا مجددا التزام الحركة بالعمل من أجل تنفيذ القرارات والتوصيات الواردة في هذه الوثائق تنفيذا تاما، وناشدوا المجتمع الدولي، ومن ضمنه المؤسسات المالية الدولية وكذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في سبيل تحقيق تلك الغاية.
    Likewise, they reaffirmed the Movement's commitment to work towards the full implementation of the decisions and recommendations contained in those documents, and called on the international community, including international financial institutions as well as regional development banks, to support efforts of developing countries, toward that end. UN كما أكدوا مجدداً التزام الحركة بالعمل من أجل تنفيذ القرارات والتوصيات الواردة في هذه الوثائق تنفيذاً تاماً، وناشدوا المجتمع الدولي، ومن ضمنه المؤسسات المالية الدولية، وكذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في سبيل تحقيق تلك الغاية.
    Likewise, they reaffirmed the Movement's commitment to work towards the full implementation of the decisions and recommendations contained in those documents, and called on the international community, including international financial institutions as well as regional development banks, to support efforts of developing countries, toward that end; UN وأكّدوا مجدَّداً التزام الحركة بالعمل من أجل تنفيذ القرارات والتوصيات الواردة في هذه الوثائق تنفيذاً تاماً، وطالبوا المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية وكذلك المصارف الإنمائية الإقليمية بدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في سبيل تحقيق تلك الغاية.
    10. The Heads of State or Government therefore reaffirmed the Movement's commitment to continue to work in co-operation with all countries towards the establishment of an international system based on peace, justice, equality, democracy and full respect of all human rights and the principles enshrined in the United Nations Charter and international law. UN 10 - وأكّد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد التزام الحركة بمواصلة التعاون مع كل البلدان من أجل إرساء نظام دولي قوامه السلم والعدل والمساواة والديمقراطية والاحترام الكامل لحقوق الإنسان والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    358. The Heads of State or Government expressed the Movement's commitment to the effective follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN 358- أعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن التزام الحركة بالمتابعة والتنفيذ الفعليين لإعلان دوربان وبرنامج عمله، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما اتصل بذلك من تعصّب.
    In recognition of the wisdom and far-sightedness of the Founding Fathers, leaders of the Founding Countries and other past leaders of the Movement, they reaffirmed the Movement's commitment to safeguard, uphold and further consolidate its principles, ideals and purposes. UN واعترافا منهم بحكمة وبعد نظر مؤسسي الحركة()، وقادة البلدان المؤسسة() لها، وغيرهم من قادة الحركة في الماضي، أعادوا تأكيد التزام الحركة بصون مبادئها ومُثلها ومقاصدها وبالتشبث بها وزيادة تعزيزها.
    The Ministers reiterated the Movement's commitment to co-ordinate the efforts and strategies at national, regional and international levels against transnational crime and to develop the methods most effective in combating crime of this nature. UN 220- جدد الوزراء التزام الحركة بتنسيق الجهود والاستراتيجيات على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي من أجل مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية ووضع طرائق أكثر فعالية لمكافحة هذا النوع من الجرائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد