ويكيبيديا

    "movement's position" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موقف الحركة
        
    12. The Movement's position on the question of Puerto Rico remained unchanged and had been outlined in the Final Document of the Sixteenth Ministerial Conference. UN 12 - ولم يتغير موقف الحركة من مسألة بورتوريكو وقد ورد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري السادس عشر.
    33. The Heads of State or Government reiterated the Movement's position that the imposition of sanctions is an issue of serious concern for Non-Aligned Countries. UN 33 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على موقف الحركة الذي يعرب عن انشغال الدول الأعضاء إزاء فرض العقوبات.
    In this respect, as coordinator of the non-aligned countries and on their behalf, Egypt submitted a document on the question of the increase in the membership of the Security Council, elucidating the Movement's position on the right of veto. UN وفي هذا الصدد قدمت مصر بوصفها منسق دول عدم الانحياز حول توسيع مجلس اﻷمن ورقة عمل بالنيابة عن دول عدم الانحياز تعبر بكل وضوح عن موقف الحركة إزاء استخدام الفيتو.
    15. The Movement's position on the question of Puerto Rico remained unchanged and had been outlined at the Ministerial Meeting of its Coordinating Bureau. UN 15 - وأضاف أن موقف الحركة من مسألة بورتوريكو لم يتغير وقد أوضحه الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق.
    In this regard, we reaffirm the Non-Aligned Movement formula for the enlargement of the Council, as well as the Movement's position regarding the importance of enhancing the transparency of the Security Council through the improvement of its working methods and decision-making process, including the important issue of the veto. UN وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد على الصيغة التي وضعتها حركة عدم الانحياز لتوسيع المجلس، وعلى موقف الحركة فيما يتعلق بأهمية تعزيز شفافية مجلس اﻷمن من خلال تحسين أساليب عمله وعملية صنع القرار فيه، بما في ذلك القضية الهامة، قضية حق النقض.
    At their Conference in October 1995 in Cartagena, the heads of State or Government of non-aligned countries had firmly stated the Movement's position on issues of decolonization and had noted that the process was still not complete. UN وقد أعلن رؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز بعزم، في مؤتمرهم المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، موقف الحركة من قضايا إنهاء الاستعمار ولاحظوا أن العملية لم تستكمل بعد.
    At the Eleventh Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Cartagena de Indias, Colombia, from 18 to 20 October last, the Movement's position on this issue was reiterated. UN وفي الدورة الحاديـــة عشرة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحـــياز التـــي عقـــدت في كارتاخينا دي إندياس في كولومبيا في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي، تكرر إعلان موقف الحركة من هذه القضية.
    55. Lastly, he wished to reiterate the Movement's position that the 2005 Review Conference as well as the final session of the Preparatory Committee for the Conference should be chaired by representatives drawn from the Movement, and he requested that the statement he had just delivered should be circulated as a working paper of the Preparatory Committee. UN 55 - واختتم كلمته قائلا إنه يود أن يكرر التأكيد على موقف الحركة وهو أن مؤتمر الاستعراض لعام 2005 وكذلك الدورة الختامية للجنة التحضيرية للمؤتمر ينبغي أن يتولى رئاستهما ممثلون من بين أعضاء الحركة، وأن يعمم البيان الذي أدلى به توا بوصفه ورقة عمل من أوراق عمل اللجنة التحضيرية.
    91. Mr. Wibisono (Indonesia), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement's position was based on the decisions taken at the 1995 Review Conference. UN 91 - السيد ويبيسونو (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن موقف الحركة يرتكز إلى القرارات التي اتخذت في مؤتمر الاستعراض في عام 1995.
    41. The Heads of State or Government reaffirmed the guiding principles regarding peacekeeping operations adopted at the XI Ministerial Conference held in Cairo in 1994 and reiterated the Movement's position on peacekeeping operations adopted by the XII Summit held in Durban in 1998. UN 41 - أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات حفظ السلام التي اعتمدت خلال المؤتمر الوزاري الحادي عشر المعقود في القاهرة سنة 1994، كما أعادوا التأكيد على موقف الحركة من عمليات حفظ السلم المعتمد في القمة الثانية عشرة المعقودة في دوربان سنة 1998.
    In that regard, The Movement's position is clearly reaffirmed in section E of the final document (A/65/896, annex), adopted by the sixteenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement, held in Bali, Indonesia, in May. UN وفي ذلك الصدد، تجري إعادة تأكيد موقف الحركة بوضوح في الفرع هاء من الوثيقة الختامية (A/65/896، المرفق)، التي اعتمدها المؤتمر الوزاري السادس عشر لحركة عدم الانحياز المنعقد في بالي بإندونيسيا في شهر أيار/مايو.
    In that regard, the Movement's position is clearly reflected in section E of the Sharm el-Sheikh Final Document (A/63/965, annex), adopted by the fifteenth Summit Conference of Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement. UN وفي ذلك الصدد، يظهر موقف الحركة بوضوح في الفرع هاء من الوثيقة الختامية لشرم الشيخ (A/63/965(، التي اعتمدها مؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز.
    9. The Movement's position on the question of Puerto Rico remained unchanged and had been outlined most recently at the 2009 Ministerial Meeting of its Coordinating Bureau held in Cuba and its Fifteenth Summit of Heads of State and Government held in Egypt later in the year. UN 9 - واستطرد قائلاً إن موقف الحركة بالنسبة لمسألة بورتوريكو لا يزال دون تغيير، وجرى تحديده مؤخراً في الاجتماع الوزاري لعام 2009 لمكتب التنسيق التابع لها الذي عُقد في كوبا وفي مؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء الدول والحكومات الذي عُقد في مصر مؤخراً في هذه السنة.
    During the meeting, SLA-AW participants confirmed the Movement's position that political negotiations with the Government could not take place until preconditions were met, including disarmament of the pro-Government militias, removal of new settlers from the land of the internally displaced persons and a cessation of offensive military actions. UN وخلال الاجتماع، أكد المشاركون من جيش تحرير السودان/جناح عبد الواحد موقف الحركة الذي يتمثل في أن المفاوضات السياسية مع الحكومة لا يمكن أن تبدأ إلا بعد تلبية شروط مسبقة، ومنها نزع سلاح الميليشيات الموالية للحكومة وإجلاء المستوطنين الجدد من أراضي المشردين داخليا وإيقاف الأعمال العسكرية الهجومية.
    They called on the Permanent Representatives of the NAM Member States in New York to continue, in the ensuing negotiations in the Open-Ended Working Group, to pursue NAM directives adopted during the XI and XII Summits, which have been contained in the Movement's position and negotiating papers and the decisions of the Ministerial Conference and Ministerial Meetings since the XII Ministerial Conference. UN ودعا رؤساء الدول أو الحكومات الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الحركة، في نيويورك، إلى مواصلة العمل بتوجيهات الحركة المعتمدة خلال القمتين الحادية عشرة والثانية عشرة، والتي تضمنها موقف الحركة وأوراق التفاوض وقرارات المؤتمر الوزاري والاجتماعات الوزارية المعقودة منذ المؤتمر الوزاري الثاني عشر، وذلك خلال المفاوضات الجارية داخل فريق العمل المفتوح العضوية.
    The Ministers reaffirmed the guiding principles regarding UN peacekeeping operations (UNPKOs) adopted at the XI Ministerial Conference of NAM held in Cairo in 1994, and reiterated the Movement's position on UNPKOs adopted by the XII Summit held in Durban in 1998, and which have been further reiterated at the XIII Summit held in Kuala Lumpur in 2003. UN 62 - أعاد الوزراء التأكيد على المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي اعتمدت خلال المؤتمر الوزاري الحادي عشر لحركة عدم الانحياز المعقود في القاهرة سنة 1994، كما أعربوا مجددا عن موقف الحركة من عمليات حفظ السلام المعتمد في القمة الثانية عشرة المعقودة في دربان سنة 1998، والذي جرى الإعراب عنه مرة أخرى في القمة الثالثة عشرة المعقودة في كوالالمبور في عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد