The Government of Iraq has reportedly increased security operations along the Syrian-Iraq border to prevent cross-border movements of armed groups. | UN | وتفيد التقارير أن حكومة العراق قد زادت العمليات الأمنية على طول الحدود السورية العراقية لمنع تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود. |
However, insecurity in the west, including criminal activities, and the threat of cross-border movements of armed groups and weapons has continued to pose a major challenge. | UN | إلا أن انعدام الأمن في الغرب، بما في ذلك الأنشطة الإجرامية، والتهديد المتمثل في تحركات الجماعات المسلحة والأسلحة عبر الحدود لا يزال يشكل تحديا كبيرا. |
The situation in the border area between Côte d'Ivoire and Liberia remains very unstable, owing in particular to cross-border movements of armed groups. | UN | فالحالة في منطقة الحدود بين كوت ديفوار وليبريا لا تزال مزعزعة للغاية، لأسباب تُعزى بوجه خاص إلى تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود. |
Meetings on regional and inter-mission cooperation focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons | UN | عقد اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي وفيما بين البعثات تتركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود، وعلى عمليات مكافحة نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة |
5 military observers per team x 7 teams x 100 days to monitor cross-border movements of armed groups | UN | 5 مراقبين عسكريين لكل فريق و 7 أفرقة لمدة 100 يوم لرصد تحركات المجموعات المسلحة عبر الحدود |
Monitoring of the cessation of hostilities and movements of armed groups | UN | مراقبة وقف أعمال القتال وتحركات الجماعات المسلحة |
The situation in the border area between Côte d'Ivoire and Liberia remained unstable, owing mainly to cross-border movements of armed groups. | UN | ولا يزال الوضع في منطقة الحدود بين كوت ديفوار وليبريا في حالة عدم استقرار، وهو ما يرجع أساساً إلى تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود. |
Cross-border movements of armed groups between Côte d'Ivoire and Liberia are of increasing concern, particularly with national elections on the horizon in both countries. | UN | وتسبب تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود بين كوت ديفوار وليبريا قلقا متزايدا، وخاصة مع اقتراب الانتخابات الوطنية في كلا البلدين. |
In western Côte d'Ivoire, cross-border movements of armed groups and weapons have become a direct security threat to Côte d'Ivoire and Liberia, as well as a destabilizing factor in the subregion. | UN | وفي المنطقة الغربية من كوت ديفوار، أصبحت تحركات الجماعات المسلحة والأسلحة عبر الحدود عنصر تهديد مباشر لأمن كوت ديفوار وليبريا، وزعزعة أمن المنطقة دون الإقليمية. |
She indicated that the actual reporting of rape cases should not be viewed as a prerequisite for robust protection responses and that peacekeepers should be attuned to other indicators, including the movements of armed groups and patterns of looting. | UN | وأوضحت أنه ينبغي ألا ينظر إلى الإبلاغ الفعلي عن حالات الاغتصاب باعتباره شرطاً أساسياً للقيام باستجابات قوية من أجل الحماية وأنه ينبغي لحفظة السلام أن يتجاوبوا مع المؤشرات الأخرى، بما فيها تحركات الجماعات المسلحة وأنماط عمليات النهب. |
In addition, a number of elements that remain loyal to former President Laurent Gbagbo continue to have access to arms, while cross-border movements of armed groups and weapons are a direct security threat to Côte d'Ivoire and its neighbours, particularly Liberia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال بمقدور عدد من العناصر التي ظلت على ولائها للرئيس السابق لوران غباغبو حيازة الأسلحة، بينما تشكل تحركات الجماعات المسلحة والأسلحة عبر الحدود تهديدا أمنيا مباشرا لكوت ديفوار وجيرانها، ولا سيما ليبريا. |
61. At the request of the Secretary-General, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa has initiated discussions on how to support the development of a subregional strategy by ECOWAS to address the threat of cross-border movements of armed groups and weapons. | UN | 61 - وبناء على طلب الأمين العام، بدأ مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا إجراء مناقشات حول كيفية دعم إعداد استراتيجية دون إقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل التصدّي للتهديد المتمثل في تحركات الجماعات المسلحة والأسلحة عبر الحدود. |
Efforts to support ECOWAS and the Mano River Union continued, particularly by the United Nations Office for West Africa (UNOWA), in developing a subregional strategy to address the threat of cross-border movements of armed groups and weapons, as well as illicit trafficking. | UN | وتواصلت الجهود لدعم الجماعة واتحاد نهر مانو، لا سيما من جانب مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في وضع استراتيجية على الصعيد دون الإقليمي للتصدي للتهديدات التي تشكلها تحركات الجماعات المسلحة وحركة الأسلحة عبر الحدود، فضلا عن عمليات الاتجار غير المشروع. |
Participation in 24 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the Defence and Security Committees of the Economic Community of West African States, UNMIL and UNOWA and other United Nations presence in the subregion, focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons | UN | المشاركة في 24 اجتماعاً بشأن التعاون الإقليمي وفي ما بين البعثات، بما في ذلك اجتماعات مع لجنتي الدفاع والأمن التابعتين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وأي وجود آخر للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، تتركز على موضوع احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود، وتنفيذ عمليات لمكافحة نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة |
(i) How the potential areas for future inter-mission cooperation arrangements should include contingency planning ahead of the national elections in Liberia and the development of subregional strategies to address the threat of the cross-border movements of armed groups and illicit trafficking in drugs and persons. | UN | (ط) ضرورة أن تشمل ترتيبات التعاون بين البعثات في المستقبل المجالات التالية: التخطيط للطوارئ قبل إجراء الانتخابات الوطنية في ليبريا، ووضع استراتيجيات دون إقليمية للتصدي للتهديدات الناشئة عن تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود والاتجار غير المشروع في المخدرات والأشخاص. |
:: Participation in 22 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the Defence and Security Committees of the Economic Community of West African States, UNIPSIL, UNMIL and UNOWA, focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons | UN | :: المشاركة في 22 اجتماعا بشأن التعاون الإقليمي وفي ما بين البعثات، بما في ذلك مع لجنتي الدفاع والأمن التابعتين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، تتركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود، وتنفيذ عمليات لمكافحة نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة |
:: Participation in 24 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the Defence and Security Committees of ECOWAS, UNMIL and UNOWA and other United Nations presence in the subregion, focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons | UN | :: المشاركة في 24 اجتماعاً بشأن التعاون الإقليمي وفي ما بين البعثات، بما في ذلك مع لجنتي الدفاع والأمن التابعتين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وأي وجود آخر للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، تتركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود، وتنفيذ عمليات لمكافحة نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة |
Participation in 22 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the defence and security committees of the Economic Community of West African States, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone, UNMIL and UNOWA, focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons | UN | المشاركة في 22 اجتماعاً بشأن التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين البعثات، بما في ذلك مع لجنتي الدفاع والأمن التابعتين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود وعلى تنفيذ عمليات تمنع نقل الأسلحة بطريقة غير مشروعة |
Participation in 10 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the Defence and Security Committees of the Economic Community of West African States, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone, UNMIL and UNOWA, focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons | UN | المشاركة في 10 اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي وفي ما بين البعثات، بما في ذلك مع لجنتي الدفاع والأمن التابعتين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، تتركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود، وتنفيذ عمليات لمكافحة نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة |
Participation in 10 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the Defence and Security Committees of the Economic Community of West African States, UNIPSIL, UNMIL and UNOWA, focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons | UN | :: مشاركة قائد القوة في 10 اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي وفيما بين البعثات، بما في ذلك مع لجنتي الدفاع والأمن التابعتين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، تتركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود، والعمليات التي تتم ضد نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة |
1.1.2 No reports of destabilized security situation resulting from cross-border movements of armed groups | UN | 1-1-2 لم ترد تقارير عن زعزعة الوضع الأمني نتيجة تحركات المجموعات المسلحة عبر الحدود. |
Monitoring of the cessation of hostilities and movements of armed groups | UN | مراقبة وقف أعمال القتال وتحركات الجماعات المسلحة |